En outre, il est proposé de créer deux nouveaux postes au Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
En outre, il est proposé de créer deux nouveaux postes au Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
De même, deux nouveaux postes inscrits au budget ordinaire ont été approuvés pour ONU-Habitat. | UN | وتمت الموافقة كذلك على وظيفتين جديدتين لموئل الأمم المتحدة ممولتين من الميزانية العادية. |
b) deux nouveaux postes (1 P-3 et 1 P-5) pour le bureau de New York : | UN | )ب( وظيفتان جديدتان )وظيفة ف - ٣، ووظيفة ف - ٥( لمكتب نيويورك: |
Prie le Secrétaire général de renforcer les services d'appui dont il dispose et de lui attribuer au moins deux nouveaux postes d'administrateur et un nouveau poste d'agent des services généraux. | UN | تطلب الى اﻷمين العام تعزيز الدعم المقدم الى اللجنة وتزويدها بما لا يقل عن وظيفتين إضافيتين من الفئة الفنية ووظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة. |
Afin de pourvoir les deux nouveaux postes, il sera procédé à une réaffectation à l'intérieur de la Section. | UN | وستتم تلبية الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة لهاتين الوظيفتين الجديدتين عن طريق إعادة الانتداب من داخل القسم. |
Des ressources ont également été consacrées à la création de deux nouveaux postes au sein de l'Équipe de l'égalité des sexes. | UN | كذلك، تم تخصيص موارد لإنشاء وظيفتين جديدتين لفريق الشؤون الجنسانية. |
Il est proposé de créer deux nouveaux postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Il est proposé de créer deux nouveaux postes P3 et de procéder au redéploiement interne de deux postes P5 en faveur de la Section des procès (Division des poursuites). | UN | 37 - ومطلوب لقسم المحاكمات بشعبة الادعاء توفير وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-3 ونقل وظيفتين من الرتبة ف-5 نقلا داخليا. |
La baisse (220 500 dollars) s'explique par le retard pris dans la création de deux nouveaux postes pendant l'exercice biennal 2000-2001. | UN | والزيادة البالغ مقدارها 500 220 دولار ناجمة عن الأثر المرجأ لإنشاء وظيفتين جديدتين في فترة السنتين 2000-2001 |
Enfin, au paragraphe 18.34, la création de deux nouveaux postes P-2 est recommandée, au sous-programme 3, Statistiques. | UN | وأخيرا، يُـوصى في الفقرة 18-34 بإنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2 ضمن البرنامج الفرعي 3، الإحصاءات. |
deux nouveaux postes P-4 sont demandés pour compléter les effectifs du Groupe du suivi, qui relève du Bureau du Représentant spécial adjoint. | UN | 192 - يحتاج إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 4 من أجل إكمال وحدة الرصد في مكتب نائب الممثل الخاص. |
deux nouveaux postes ont été approuvés en mars 1999. | UN | وقد ووفق على وظيفتين جديدتين لمراجعة الحسابات في آذار/ مارس ١٩٩٩. |
23. Le Groupe des 77 et la Chine ont aussi noté que huit nouveaux postes sont demandés pour l'état-major de mission à déploiement rapide et deux nouveaux postes pour le Bureau des services de contrôle interne. | UN | ٣٢ - ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تلاحظان أيضا أن الوظائف الجديدة الثماني قد اقتُرحت من أجل مقر بعثة الانتشار السريع وتم اقتراح وظيفتين جديدتين لمكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La délégation algérienne est heureuse de noter que deux nouveaux postes ont été proposés afin de renforcer la capacité dont dispose le Centre de prévention de la criminalité internationale pour traiter les problèmes relatifs au terrorisme. | UN | وفي الوقت ذاته، أعرب عن رضا وفده عن اقتراح وظيفتين جديدتين لتدعيم قدرة مركز منع الجريمة الدولية في تصديه للمسائل المتصلة باﻹرهاب. |
7B.16 En plus des ressources existantes, il est proposé de créer deux nouveaux postes P-3 : | UN | ٧ باء - ٦١ باﻹضافة إلى الموارد القائمة، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف - ٣ على النحو التالي: |
b) deux nouveaux postes (1 P-3 et 1 P-5) pour le bureau de New York : | UN | )ب( وظيفتان جديدتان )وظيفة ف - ٣، ووظيفة ف - ٥( لمكتب نيويورك: |
deux nouveaux postes ont été créés au troisième trimestre de 2013 : l'un est occupé depuis le premier trimestre de 2014; l'autre devrait l'être d'ici à la fin de la même année. | UN | وأنشئت وظيفتان جديدتان من وظائف المشتريات في الربع الثالث من عام 2013: حيث شُغلت إحدى الوظيفتين منذ الربع الأول من عام 2014 ويُنتظر شغل الوظيفة الثانية بحلول نهاية عام 2014. |
Compte tenu de l’augmentation du nombre d’utilisateurs d’ordinateurs anticipée en 1999, il est proposé de créer deux nouveaux postes d’administrateur de réseau. | UN | وعلى أساس الازدياد المتوقع في عدد مستخدمي الحاسوب في عام ١٩٩٩، يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين إداريين لشبكة المنطقة المحلية. |
* Il convient de noter que ces deux nouveaux postes font partie du Bureau de la gestion des projets. | UN | * تجدر الإشارة إلى أن الوظيفتين الجديدتين لفريق التنفيذ هما جزء من مكتب إدارة المشاريع. |
Le montant demandé de 1 000 dollars permettrait d'acquérir des fournitures de bureau pour les deux nouveaux postes de personnel temporaire. | UN | 680 - سيغطي المبلغ المقترح بقدر 000 1 تكاليف شراء اللوازم المكتبية لوظيفتين جديدتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
deux nouveaux postes d'agent des services généraux (autres classes) sont demandés pour la Section de la participation, des prestations et des contributions pour permettre au Bureau de Genève de faire face à l'accroissement de son volume de travail. | UN | 82 - طُلبت الوظيفتان الجديدتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لقسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات لتمكين مكتب جنيف من مواجهة الزيادة المستمرة في أعباء العمل. |
b) Le titulaire de l'un des deux nouveaux postes D-1 aura à effectuer des missions spéciales et à exercer des fonctions de représentation. | UN | )ب( وستقع على إحدى الوظيفتين من الرتبة مد - ١ مسؤوليات تتعلق بالبعثات الخاصة ومهام التمثيل. |
Il a indiqué qu'il s'agissait là de deux nouveaux postes résultant de l'examen fonctionnel et que les dépenses supplémentaires y afférentes seraient de 10 000 dollars par an et par poste. | UN | وأشار المدير التنفيذي إلى أن هاتين الوظيفتين جديدتان ناشئتان عن الاستعراض الفني، وأن تكلفتهما الإضافية ستبلغ 000 10 دولار في السنة لكل وظيفة. |
Enfin, deux nouveaux postes seraient créés pour permettre un réexamen au fond des décisions administratives. | UN | وأخيرا ستُنشأ وظيفتان إضافيتان لموظفين مختصين بالاستعراض ﻹجراء استعراض موضوعي للقرارات اﻹدارية. |
Les dépenses ont été moins importantes que prévu car, les candidats recrutés aux deux nouveaux postes approuvés étant issus du Département, on a utilisé le mobilier et les fournitures de bureau existants. | UN | 53 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى استخدام اللوازم والأثاث الموجودين في المكاتب بالنظر لاستقدام الموظفين اللذين تمت الموافقة عليهما حديثاً من داخل الإدارة. |
Le montant de 2 500 dollars couvrirait le coût des fournitures et accessoires de bureau dont auraient besoin les titulaires des deux nouveaux postes, y compris les fournitures informatiques. | UN | 160 - يغطي مبلغ 500 2 دولار تكلفة اللوازم والمعدات المكتبية المستهلكة، بما فيها لوازم تجهيز البيانات اللازمة للوظيفتين الجديدتين المقترحتين لهذه الوحدة. |
L'augmentation de 1 800 dollars couvrirait le coût des fournitures et accessoires de bureau dont auraient besoin les titulaires des deux nouveaux postes, y compris les fournitures informatiques. | UN | 140 - تغطي الزيادة البالغة 800 1 دولار تكلفة اللوازم والمواد المكتبية المستهلكة، بما فيها لوازم تجهيز البيانات المتصلة بوظيفتين إضافيتين من أجل البرنامج الفرعي. |
L'augmentation de 1 200 dollars permettrait de financer le coût de l'achat de fournitures de bureau, de fournitures informatiques, d'articles de papeterie et de papier de reproduction pour les deux nouveaux postes proposés d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | 283 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 200 1 دولار تكاليف شراء اللوازم المكتبية ولوازم الحواسيب والقرطاسية وورق النسخ لتلبية احتياجات شاغلي الوظيفتين المقترحتين الجديدتين ضمن فئة الموظفين الوطنيين. |
deux nouveaux postes P-3 et le transfert interne d'un poste P-4, d'un poste P-3 et d'un poste P-2 sont demandés pour le Groupe des enquêtes et du renseignement. | UN | 43 - ومطلوب لوحدة التعقب والاستخبارات استحداث وظيفتين برتبة ف-3 ونقل وظيفة برتبة ف-4 وأخرى برتبة ف-3 وثالثة برتبة ف-2. |