ويكيبيديا

    "deux postes d'agent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وظيفتين من الرتبة
        
    • وظيفتين من فئة
        
    • وظيفتين من وظائف
        
    • لوظيفتي
        
    • لوظيفتين من الرتبة
        
    • موظفان من الرتبة
        
    • وظيفتان من الرتبة
        
    • وظيفتان من فئة
        
    • ضابطين
        
    • ووظيفتان من الرتبة
        
    • ووظيفتين من الرتبة
        
    • للوظيفتين من الرتبة
        
    • وظيفتين لموظفي
        
    • ووظيفتين من وظائف
        
    • لوظيفتين من فئة الخدمات العامة
        
    44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana; UN 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛
    44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana; UN 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛
    Il recommande de supprimer deux postes d'agent des services généraux. UN وتوصي اللجنة بحذف وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Il est demandé de lui attribuer deux postes d'agent des services généraux. UN ولذلك يقترح إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Suppression de deux postes d'agent des services généraux suite à la reconfiguration du processus. UN الاستغناء عن وظيفتين من وظائف الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل.
    b) Transfert interne de deux postes d'agent des services généraux (1re classe) au Groupe du Journal et suppression proposée de deux postes d'agent des services généraux (autres classes). UN )ب( نقل داخلي لوظيفتي خدمات عامة )الرتبة الرئيسية( الى وحدة اليومية واﻹلغاء المقترح لوظيفتي خدمات عامة )الرتب اﻷخرى(.
    Ces postes seraient créés en redéployant deux postes d'agent local du Bureau de l'assistance électorale. UN وتتوافر هذه الوظائف بنقل وظيفتين من الرتبة المحلية من مكتب المساعدة الانتخابية.
    Il est par ailleurs proposé de supprimer deux postes d'agent local suite à la réorganisation des fonctions et à la rationalisation des structures opérationnelles. UN كما يتناول الاقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، نتيجة إعادة تنظيم المهام وتبسيط الهياكل التنفيذية.
    Les changements d'effectifs proposés s'expliquent par le redéploiement de deux postes d'agent local de services exécutifs et de gestion de la Division et par la suppression d'un poste de secrétaire recruté sur le plan local. UN وتنجم التغييرات في جدول ملاك الموظفين المقترح من نقل وظيفتين من الرتبة المحلية من التوجيه التنفيذي واﻹدارة وإلغاء وظيفة من وظائف السكرتارية من الرتبة المحلية.
    L'augmentation de 101 100 dollars est liée à l'effet combiné de l'application des nouveaux taux de vacance de postes standardisés et de la proposition de suppression de deux postes d'agent local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    Il est également proposé de transférer de Zalingei à Nyala deux postes d'agent du Service mobile. UN كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا.
    Le Comité consultatif note que l'effectif du Centre se compose actuellement de deux postes d'agent du Service mobile. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مركز العمليات المشتركة يضم حالياً وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية.
    L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe). UN وسيفضي تفويض مهام المعالجة إلى متعاقدين خارجيين إلى حذف وظيفتين من فئة كبار موظفي الخدمات العامة.
    Il est également proposé de créer deux postes d'agent du Service mobile et deux postes de Volontaire des Nations Unies. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Il est donc proposé de réduire les effectifs du Bureau en supprimant deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national dont les fonctions d'appui administratif ne sont plus jugées nécessaires. UN ونتيجة لذلك، يُقترح تعديل ملاك موظفي المكتب بتقليصه عن طريق إلغاء وظيفتين من وظائف الخدمات العامة الوطنية، إذ أن مهام الدعم الإداري التي يقدمها صاحبهما لم تعد تعتبر ضرورية.
    En outre, une augmentation de 109 200 dollars au titre des sous-programmes 2 et 5 est prévue pour financer des emplois de personnel temporaire (autre que pour les réunions) destinés à compenser les deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) qu'il est proposé de supprimer. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح إجراء زيادة بمبلغ 200 109 دولار في إطار البرنامجين الفرعيين 2 و 5 لتمويل المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لوظيفتي الخدمات العامة (الرتب الأخرى) المقترح إلغاؤهما.
    Cette augmentation est due au transfert de deux postes d'agent local de l'appui au programme, en vue de renforcer des services d'informatique et d'appui à la recherche du sous-programme. UN وترجع الزيادة إلى النقل إلى الداخل لوظيفتين من الرتبة المحلية من دعم البرنامج لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث للبرنامج الفرعي.
    vi) deux postes d'agent local dont les titulaires seraient chargés des tâches administratives, des travaux de recherche et d'appui et de l'assistance informatique ; UN ' 6` موظفان من الرتبة المحلية ليقوما بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدما المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات؛
    iii) Bureau du commandant de la force : deux postes d'agent local, en raison du caractère sensible des informations traitées par ce bureau; UN `3 ' مكتب قائد القوة: وظيفتان من الرتبة المحلية، بسبب الطابع الحساس للمعلومات التي يجري نشرها من هذا المكتب.
    deux postes d'agent des services généraux du budget d'appui technique du FENU seront supprimés. UN كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني.
    12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité; UN 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛
    iii) Personnel d'appui. deux postes d'agent des services généraux (un secrétaire et un assistant à l'administration) et deux postes d'agent local (commis). UN `3 ' موظفو الدعم - وظيفتان من فئة الخدمات العامة (سكرتير ومساعد إداري) ووظيفتان من الرتبة المحلية (كاتبان).
    Par conséquent, il est proposé de créer un poste d'administrateur recruté sur le plan national et deux postes d'agent local pour renforcer le personnel d'information de la Mission. UN وبالتالي، فمن المطلوب توفير وظيفة واحدة لموظف وطني ووظيفتين من الرتبة المحلية من أجل تعزيز العنصر الإعلامي للبعثة.
    La diminution proposée (26 400 dollars) résulte de l'effet conjugué de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes et de la suppression de deux postes d'agent local. UN وينتج الانخفاض الذي تبلغ قيمته ٠٠٤ ٦٢ دولار عن اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة وبين اﻹلغاء المقترح للوظيفتين من الرتبة المحلية.
    Compte tenu de l'augmentation du volume de travail, le Comité recommande d'approuver les deux postes d'agent des services généraux (personnel d'appui). UN وبالنظر إلى تزايد حجم العمل، توصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين لموظفي دعم اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Proposition de suppression de deux postes d’agent des 38,8 – 38,8 services généraux au titre du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) UN - الإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد