ويكيبيديا

    "deux postes d'assistant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وظيفتي مساعد
        
    • وظيفتين لمساعدين
        
    • وظيفتي مساعدين
        
    • وظيفتين لمساعد
        
    • ووظيفتين لمساعدين
        
    • وظيفتان لمساعدين
        
    • ووظيفتي مساعد
        
    • ووظيفتي مساعدين
        
    • اثنين من مساعدي شؤون
        
    • ومساعدين اثنين
        
    • مساعدين اثنين لشؤون
        
    • وظيفتا مساعد
        
    • وظيفتين يشغل كل منهما مساعد
        
    Suppression de deux postes d'assistant administratif (Services généraux) qui ne sont plus nécessaires. UN إلغاء وظيفتي مساعد إداري من فئة الخدمات العامة لم تعد ثمة حاجة إليهما.
    Les postes d'agent du Service mobile seront établis en transformant en postes d'assistant au contrôle des mouvements deux postes d'assistant à l'appui logistique du Centre mixte des opérations logistiques. UN وسيتم توفير وظائف الخدمة الميدانية من خلال نقل وظيفتي مساعد لوجستيات من مركز العمليات اللوجستية المشتركة لتصبحا وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات.
    Le Bureau dispose actuellement de deux postes d'assistant administratif. Or, les tâches administratives peuvent être effectuées par une seule personne sans que cela nuise à l'exécution des activités prescrites. UN فالمكتب يتضمّن حاليا وظيفتين لمساعدين إداريين؛ غير أن مساعدا إداريا واحدا قادر على تحمل عبء العمل الإداري، ولن يؤثر تخفيض عدد الموظفين على إنجاز الأنشطة الصادر بها تكليف.
    Il serait aussi souhaitable de créer deux postes d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) et six postes de Volontaire des Nations Unies, en appui à la Section des affaires civiles. Composante 3 : processus de paix UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إنشاء وظيفتين لمساعدين إداريين من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وطُلب أيضا ست وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة كي يوفروا الدعم اللازم لقسم الشؤون المدنية.
    Reclassement de deux postes d'assistant aux transports en postes de fonctionnaire des transports UN إعادة تصنيف وظيفتي مساعدين لشؤون النقل إلى وظيفتي موظفين لشؤون النقل
    deux postes d'assistant aux achats reclassés de la catégorie des agents des services généraux à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national UN إعادة تصنيف وظيفتين لمساعد مشتريات من الخدمات العامة إلى الخدمات العامة الوطنية.
    Le redéploiement de deux postes d'assistant d'information du Bureau des Nations Unies à Belgrade répond à la nécessité de disposer d'observateurs des médias pour assurer une couverture quotidienne de la presse écrite et audiovisuelle serbe. UN 30 - سيلبي نقل وظيفتي مساعد لشؤون الإعلام من مكتب الأمم المتحدة في بلغراد الحاجةَ إلى مراقبين إعلاميين لتغطية وسائل الإعلام الصربية المطبوعة والمرئية بشكل يومي.
    Parallèlement, il est proposé de supprimer deux postes d'assistant (budget) (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وفي الوقت نفسه يقترح إلغاء وظيفتي مساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    En outre, il est proposé de créer deux postes d'assistant aux services de voyage (Service mobile). UN وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء وظيفتي مساعد للسفر (من فئة الخدمة الميدانية).
    Il est donc proposé de supprimer un poste P-3 vacant de spécialiste des voyages, en regroupant ses responsabilités entre deux postes d'assistant à l'organisation des voyages (agents du Service mobile). UN وتبعا لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة شاغرة لموظف لشؤون السفر برتبة ف-3 من خلال دمج مهامها مع مهام وظيفتي مساعد لشؤون السفر من فئة الخدمة الميدانية.
    Il est également proposé de créer deux postes d'assistant de recherche [agents des services généraux (Autres classes)], dont les titulaires assureraient des services d'appui à l'intention du Groupe. UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفتين لمساعدين لشؤون البحوث (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لتوفير الدعم للفريق.
    Il est donc proposé de transformer deux postes d'assistant aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Baucau en emplois de temporaire qui seront supprimés d'ici le 31 octobre 2012. UN وبناء على ذلك، من المقترح تحويل وظيفتين لمساعدين لغويين من فئة الخدمات العامة الوطنية يعملان في باكاو إلى وظيفتين للمساعدة المؤقتة العامة، ليتم إلغاؤهما بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Pour améliorer la gestion des stocks et les procédures de passation par profits et pertes du matériel, le projet de budget prévoit de créer deux postes d'assistant chargé du contrôle des biens et des stocks au niveau régional. UN بغية تحسين مراقبة الموجودات والتصريف الآني للأصول المشطوبة، تنص الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 على إنشاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الممتلكات والموجودات الإقليمية.
    Du fait de la réduction des effectifs de la composante militaire de la Mission, qui se traduira par une diminution du volume de travail, il est proposé de supprimer deux postes d'assistant administratif, l'un relevant de la catégorie du Service mobile et l'autre de celle des services généraux. UN وفي سياق تقليص العنصر العسكري للبعثة وانخفاض عبء العمل الذي سينتج عنه على صعيد الوحدة، يُقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين إداريين، إحداهما من فئة الخدمة الميدانية، والثانية وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le maintien du financement à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) de deux postes d'assistant d'équipe du Bureau des affaires militaires. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الإبقاء على المساعدة العامة المؤقتة لتمويل وظيفتي مساعدين اثنين لشؤون الأفرقة في مكتب الشؤون العسكرية.
    Par ailleurs, deux postes d'assistant aux finances sont nécessaires, l'un au groupe des paiements et l'autre au groupe des archives. UN وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء وظيفتين لمساعد مالي في وحدة المدفوعات ومساعد مالي في وحدة المحفوظات.
    Il est donc proposé de supprimer un poste de fonctionnaire chargé des opérations aériennes (agent du Service mobile), deux postes d'assistant aux opérations aériennes (agent du Service mobile) et deux postes d'assistant aux opérations aériennes (Volontaire des Nations Unies). UN ويُقترح بناءً عليه إلغاء وظيفة موظف عمليات جوية (فئة الخدمة الميدانية)، ووظيفتين لمساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية)، ووظيفتين لمساعدين للعمليات الجوية (من متطوعي الأمم المتحدة).
    c) deux postes d'assistant financier (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section des finances, Bureau du chef des services administratifs, composante 6, Appui (A/61/468, par 11). UN (ج) وظيفتان لمساعدين ماليين (موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف من فئة الخدمات العامة الوطنية)، قسم الشؤون المالية، مكتب رئيس الخدمات الإدارية، العنصر 6، الدعم (A/61/468، الفقرة 11).
    Il est proposé de créer un poste P-2 (administrateur de la base de données) et deux postes d’assistant préposé au développement de systèmes [agents des services généraux (autres classes)]. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لمدير قاعدة البيانات برتبة ف - ٢ ووظيفتي مساعد تطوير النظم من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    Transformation d'un poste d'assistant administratif, de deux postes d'assistant informaticien et d'un poste de technicien informatique en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد إداري، ووظيفتي مساعدين لشؤون تكنولوجيا المعلومات، ووظيفة تقني تكنولوجيا المعلومات، إلى وظائف الخدمات العامة الوطنية
    Suppression de deux postes d'assistant chargé des carburants UN إلغاء وظيفتي اثنين من مساعدي شؤون الوقود
    Il est proposé de créer quatre postes, dont deux postes de spécialiste des questions politiques (P3) et deux postes d'assistant de recherche [agent des services généraux (Autres classes)] (ibid., par. 81). UN 48 - يقترح إنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين اثنين للشؤون السياسية (برتبة ف-3) ومساعدين اثنين لشؤون البحوث (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (المرجع نفسه، الفقرة 81).
    Il est également proposé de transférer du Bureau du porte-parole et de l'information deux postes d'assistant d'information (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et un analyste des médias (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ويقترح أيضا أن تنقل من مكتب المتحدث الرسمي لشؤون الإعلام وظيفتا مساعد إعلام (موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) ووظيفة محلل وسائل إعلام (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    En outre, afin de regrouper les fonctions du Groupe de la gestion de l'environnement au Service régional de l'informatique et des communications, il est proposé de réaffecter deux postes d'assistant aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui seront attribués à des assistants chargés des questions d'environnement. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتوطئـة لجمع مهام وحدة الإدارة البيئية لتـندرج تحت الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُـزمع إعادة ندب وظيفتين يشغل كل منهما مساعد لغوي (فئة الخدمات العامة الوطنية) من أجل الاضطلاع بمهام مساعدين لشؤون البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد