ويكيبيديا

    "deux postes supplémentaires de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وظيفتين إضافيتين
        
    • الوظيفتين الإضافيتين
        
    • وظيفتان إضافيتان
        
    Compte tenu des évaluations faites dans le rapport sur le fonctionnement du Tribunal, il a été question de créer deux postes supplémentaires de juge à la Chambre d'appel. UN ووفقا للتقييمات الواردة في التقرير المتعلق بعمل المحكمة، أثيرت مسألة إنشاء وظيفتين إضافيتين لقاضيين في دائرة الاستئناف.
    L’Organi-sation internationale du Travail (OIT) a créé deux postes supplémentaires de spécialistes régionaux hors classe des questions liées à la condition de la femme et aux sexospécificités, portant ainsi à six le nombre de ces postes. UN وأنشأت منظمة العمل الدولية وظيفتين إضافيتين لكبار الاخصائيين في قضايا المرأة واختلاف نوع الجنس على الصعيد اﻹقليمي، فبلغ عدد تلك الوظائف ست.
    Le FNUAP a créé deux postes supplémentaires de conseiller pour la sécurité - l'un au siège et l'autre dans la région des États arabes. UN وقد أنشأ الصندوق وظيفتين إضافيتين لمستشاري أمن - إحداهما في المقر والأخرى في منطقة الدول العربية.
    Compte tenu du nombre d'administrateurs dont la Section est dotée à l'heure actuelle, en particulier au Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, le Comité consultatif n'est pas convaincu de la nécessité de créer deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (P-4) pour cette section. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة إنشاء الوظيفتين الإضافيتين المقترحتين لموظفين مختصين في الشؤون السياسية ( ف-4) في هذا القسم، وذلك في ضوء عدد موظفي الفئة الفنية العاملين حاليا في القسم، وبخاصة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    deux postes supplémentaires de juriste (P-3) sont demandés au Groupe du contrôle hiérarchique pour faire face à l'augmentation prévue de sa charge de travail et permettre l'examen des dossiers dans les délais prescrits. UN 116 - يلزم وظيفتان إضافيتان برتبة ف-3 لوحدة التقييم الإداري لكي يكون بمقدور الموظفين القانونيين مواجهة الزيادة المتوقعة في عبء عمل الوحدة واستعراض القضايا ضمن الآجال الزمنية النظامية.
    Pour pouvoir gérer un volume de travail accru tout en maintenant l'objectif de réduction de 10 % du nombre de jours nécessaires au traitement des demandes présentées dans les règles, deux postes supplémentaires de la classe P-3 seraient nécessaires. UN ومن أجل مواجهة الزيادة الكبيرة في عبء العمل مع الاحتفاظ بهدف تخفيض عدد الأيام التي يستغرقها تجهيز طلبات التوريد المستوفاة بنسبة 10 في المائة، من المطلوب توفير وظيفتين إضافيتين من الرتبة ف-3.
    À la Section des services médicaux, il est proposé de créer deux postes supplémentaires de médecin et un poste d'assistant spécialiste de l'environnement. UN 46 - ففي قسم الخدمات الطبية، يُقترح استحداث وظيفتين إضافيتين لمسؤول طبي، ووظيفة واحدة لمساعد بيئي.
    Dans la Section du matériel appartenant aux contingents et de la gestion des biens, il est demandé deux postes supplémentaires de la classe P-4. UN 490 - ويُطلب إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة ف-4 في قسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات.
    Dans la Section de la justice, deux postes supplémentaires de Volontaire des Nations Unies sont proposés. UN 37 - ويقترح أن يتم، في القسم المعني بالعدالة، إنشاء وظيفتين إضافيتين لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة.
    En ce qui concerne les frais de gestion du portefeuille, le Comité mixte recommande de créer sept postes et de financer deux postes supplémentaires de personnel temporaire à la Division de la gestion des investissements. UN وفيما يتعلق بتكاليف الاستثمار، يوصي المجلس بإنشاء سبع وظائف جديدة وتمويل وظيفتين إضافيتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لشعبة إدارة الاستثمارات.
    Par conséquent, il est proposé de créer deux postes supplémentaires de fonctionnaire des achats (P-3) dont les titulaires seraient spécialement chargés de la fourniture de carburant aux opérations de maintien de la paix. UN وبناء عليه، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفي مشتريات (ف-3) يتفرغ شاغلاهما لشراء الوقود لعمليات حفظ السلام.
    Il est proposé deux postes supplémentaires de la catégorie des services généraux (G-1/G-6) concernant un commis d'administration et un assistant administratif à la Division des services médicaux (voir A/62/783, par. 444 à 447). UN 132 - ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، إحداهما لكاتب إداري والأخرى لمساعد إداري من أجل شعبة الخدمات الطبية (انظر الوثيقة A/62/783، الفقرات 444-447).
    Il est proposé de créer deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (1 P-4 et 1 P-3). Le nouvel administrateur de 1re classe (P-4) assurerait le suivi des questions économiques et des questions concernant le développement et la reconstruction en Iraq. UN 143 - ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 1 ف-3) ، مع وظيفة الشؤون السياسية المطلوبة (ف-4) التي يكون شاغلها مسؤولا عن التركيز على المسائل الاقتصادية والإنمائية والإعمار ذات الصلة بالعراق.
    Pour cela, et pour mener à bien les autres activités concernant les femmes, il faut créer deux postes supplémentaires de spécialistes des questions d'égalité des sexes (1 P-3 et 1 Volontaire des Nations Unies) afin que le Groupe puisse s'acquitter de son mandat. UN ويقتضي ذلك، إلى جانب الأنشطة الإضافية المتصلة بالشؤون الجنسانية، توفير وظيفتين إضافيتين لموظفين للشؤون الجنسانية (1 برتبة ف-3 و 1 من متطوعي الأمم المتحدة) لتمكين الوحدة من أداء المهام المسندة إليها.
    La Mission propose d'ajouter deux postes supplémentaires de conseillers du personnel (administrateurs recrutés sur le plan national) qui seraient basés à Djouba et à El Obeid. UN 227 - ولهذا الغرض، تقترح البعثة وظيفتين إضافيتين لمستشارين للموظفين (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) يكون مقرهما جوبا والأُبيِّض.
    deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (P-4) sont demandés pour la Section de la corne de l'Afrique, qui est dotée à l'heure actuelle de cinq postes (1 P-5, 1 P-4, 2 P-3 et 1 P-2/1). UN 42 - يطلب إتاحة وظيفتين إضافيتين لموظفين للشؤون السياسية (الرتبة ف-4) لقسم القرن الأفريقي. ولدى القسم حاليا خمس وظائف (1 ف-5، 1 ف-4، 2 ف-3، 1 ف-2/1).
    deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (adjoint de 1re classe) (P-2) sont demandés pour renforcer la Section de l'Afrique du Centre en effectuant des travaux de recherche et d'analyse et en élaborant des documents d'information et des aide-mémoire (A/62/521, par. 107). UN 45 - يطلب إتاحة وظيفتين إضافيتين لموظفين معاونين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2) لتعزيز قسم وسط أفريقيا بقدرة في مجال البحث والتحليل، وإعداد مواد الإحاطة ونقاط الحوار (A/62/521، الفقرة 107).
    Dans ce contexte, deux postes supplémentaires de fonctionnaire du budget/des finances (P-3) devraient venir renforcer la Division. UN 294 - وفي ظل هذه الخلفية يلزم توفير وظيفتين إضافيتين لموظفين اثنين لشؤون الميزانية والشؤون المالية (برتبة ف-3) من أجل تعزيز قدرة الشعبة.
    Compte tenu du nombre d'administrateurs dont la Section est dotée à l'heure actuelle, en particulier au Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, le Comité consultatif n'est pas convaincu de la nécessité de créer deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (P4) pour cette section. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة إنشاء الوظيفتين الإضافيتين المقترحتين لموظفين مختصين في الشؤون السياسية (ف-4) في هذا القسم، وذلك في ضوء عدد موظفي الفئة الفنية العاملين حاليا في القسم، وبخاصة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Comme il est indiqué au paragraphe A.9.66 du programme de budget-programme, les deux postes supplémentaires de la classe P2, également mentionnés plus haut, au paragraphe IV.8, serviront à développer le système intégré de suivi aux fins d'en étendre l'utilisation et les avantages à tous les bureaux du Secrétariat. UN رابعا - 35 وكما يتضح من الفقرة م-9-66 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الوظيفتين الإضافيتين من الرتبة ف-2، اللتين ورد ذكرهما أيضا في الفقرة رابعا - 8 أعلاه، تستجيبان لعملية توسيع نظام المعلومات التكامل للرصد والوثائق ومواصلة تطويره بغية التوسع في استخدام النظام وزيادة فوائده بالنسبة للمكاتب في جميع قطاعات الأمانة العامة.
    deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (1 P-4, 1 P-3) sont demandés pour renforcer le Groupe de l'Asie du Nord-Est, qui appuie les efforts visant à promouvoir la stabilité et renforcer la sécurité dans la région, y compris dans la péninsule de Corée (A/62/521, par. 176 et 177). UN 60 - يطلب وظيفتان إضافيتان لموظفين للشؤون السياسية (1 ف-4، و 1 ف-3) لتعزيز الاستقرار وتوطيد الأمن الإقليمي في شمال شرق آسيا، بما في ذلك في شبه الجزيرة الكورية (A/62/521، الفقرتان 176 و 177).
    M. Sach (Contrôleur), présentant l'état soumis par le Secrétaire général concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/59/L.69/Rev.1 (A/C.5/59/35/Rev.1), dit que si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution, deux postes supplémentaires de haut niveau (1 D-2 et 1 P-5) seraient créés au Bureau du Président de l'Assemblée. UN 1 - السيد ساش (المراقب المالي): في تقديمه لبيان الأمين العام بشأن آثار مشروع القرار A/59/L.69/Rev.1 (A/C.5/59/35/Rev.1)، قال إنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فستنشأ في مكتب رئيس الجمعية العامة وظيفتان إضافيتان إحداهما من الرتبة مد-2 والأخرى بدرجة ف-5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد