ويكيبيديا

    "deux séances privées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جلستين مغلقتين
        
    • جلستين خاصتين
        
    • وجلستين مغلقتين
        
    • واجتماعين خاصين
        
    • جلستان مغلقتان
        
    • اجتماعين مغلقين
        
    • وجلستين خاصتين
        
    À sa dix-neuvième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. UN وسينظر المجلس في دورته التاسعة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين.
    À sa seizième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. UN وسينظر المجلس في دورته السادسة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين.
    Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées selon les modalités énoncées au paragraphe 7 de la résolution 2000/3 du Conseil. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين، كما هو مبيّن في الفقرة 7 من قرار المجلس 2000/3.
    Il a également tenu deux séances privées et huit consultations à huis clos. UN وعقد المجلس أيضا جلستين خاصتين و 8 مشاورات مغلقة.
    Il a également tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents et 11 consultations privées. UN كما عقد جلستين خاصتين مع البلدان المساهمة بقوات و 11 مشاورة مغلقة.
    6. Le Comité consultatif a tenu sept séances plénières et deux séances privées (sur le point 4 de l'ordre du jour), et les groupes de rédaction, trois séances. UN 6- عقدت اللجنة الاستشارية سبع جلسات عامة، وجلستين مغلقتين لدراسة البند 4 من جدول الأعمال، وثلاث جلسات لأفرقة الصياغة.
    Durant la présidence de la République arabe syrienne en juin 2002, le Conseil de sécurité a tenu sept séances officielles, six séances publiques, deux séances privées et trois séances avec des pays fournissant des contingents. UN خلال فترة رئاسة الجمهورية العربية السورية لمجلس الأمن في حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن سبعة اجتماعات رسميـــة وستـــة اجتماعــات علنيـــة، واجتماعين خاصين. كما عقد المجلس ثلاث جلســات مع البلدان المساهمة بقوات.
    deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. UN وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود.
    Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées. UN وقد يتم نظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين.
    Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين.
    Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées selon les modalités énoncées au paragraphe 7 de la résolution 2000/3 du Conseil. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين، كما هو مبين في الفقرة 7 من قرار المجلس 2000/3.
    Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées selon les modalités énoncées au paragraphe 7 de la résolution 2000/3 du Conseil. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين، كما هو مبين في الفقرة 7 من قرار المجلس 2000/3.
    Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées selon les modalités énoncées au paragraphe 7 de la résolution 2000/3 du Conseil. UN وقد تنظر اللجنة في هذه الحالات في جلستين مغلقتين مستقلتين، كما هو مبين في الفقرة 7 من قرار المجلس 2000/3.
    Le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations à sa septième session et y consacrera deux séances privées. UN وسينظر المجلس في دورته السابعة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين منفصلتين.
    Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents. UN وعقد المجلس أيضا جلستين خاصتين مع البلدان المساهمة بقوات.
    4. En conséquence, l'Organe subsidiaire I a tenu deux séances privées et un certain nombre de séances officieuses entre le 19 et le 24 mai 2005. UN 4 - ووفقا لذلك، عقدت الهيئة الفرعية الأولى جلستين خاصتين وعددا من الاجتماعات غير الرسمية في الفترة بين 19 و 24 أيار/مايو 2005.
    Au cours du mois de novembre, le Conseil de sécurité a tenu 17 séances officielles, dont deux débats publics, deux séances privées et deux séances d'information. UN وعقد مجلس الأمن أثناء شهر تشرين الثاني/نوفمبر، 17 جلسة رسمية، بما في ذلك مناقشتين عامتين، وجلستين مغلقتين وجلستي إحاطة مفتوحة.
    Au cours du mois de novembre, le Conseil de sécurité a tenu 17 séances officielles, dont deux débats publics, deux séances privées et deux séances d'information. UN وعقد مجلس الأمن خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، 17 جلسة رسمية، بما في ذلك مناقشتين عامتين، وجلستين مغلقتين وجلستي إحاطة مفتوحة.
    6. Le Comité consultatif a tenu huit séances plénières, deux séances privées sur le point 3 de l'ordre du jour et une séance privée sur le point 4 de l'ordre du jour. UN 6- عقدت اللجنة الاستشارية ثماني جلسات عامة، وجلستين مغلقتين لدراسة البند 3 من جدول الأعمال، وجلسة مغلقة واحدة لدراسة البند 4 من جدول الأعمال.
    deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. UN وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود.
    Ce groupe de travail a tenu deux séances privées. UN وقد عقد الفريق العامل اجتماعين مغلقين.
    Conformément à l'objectif consistant à accroître la transparence de ses travaux, le Conseil a tenu 19 séances officielles, dont 17 séances publiques et deux séances privées (avec les pays fournisseurs de contingents) et s'est réuni à 17 reprises en consultations officieuses. UN وتمشيا وهدف تعزيز الشفافية في عمل المجلس، عقد هذا الأخير 19 جلسة رسمية خلال هذا الشهر، و 17 جلسة عامة وجلستين خاصتين (مع البلدان المساهمة بقوات). وفضلا عن ذلك عقد المجلس 17 جلسة للمشاورات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد