ويكيبيديا

    "deux satellites" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساتلين
        
    • ساتلان
        
    • الساتلين
        
    • قمرين
        
    • تطوير وصنع
        
    • لساتلين
        
    • الساتلان
        
    Le Brésil met également au point deux satellites de télédétection en coopération avec la Chine. UN وتطور البرازيل أيضا ساتلين للاستشعار من بعد بالتعاون مع الصين.
    La mission prévoit de lancer deux satellites en 2016. UN ويتوقع لبعثة الاتصالات والأرصاد الجوية القطبية أن تطلق ساتلين في عام 2016.
    Il sera constitué de deux satellites de télédétection de la Terre: le satellite russe Canopus-B et le satellite bélarussien BKA. UN وسيتكوَّن هذا المُجمَّعُ من ساتلين لاستشعار الأرض عن بُعد، هما: الساتل الروسي Canopus-B والساتل البيلاروسي BKA.
    De cette façon, le Kazakhstan fera partie du groupe de 25 pays qui ont deux satellites ou plus sur orbite. UN وبذلك ستنضم كازاخستان إلى مجموعة تضم 25 بلداً في العالم لها ساتلان اثنان أو أكثر في مدار حول الأرض.
    Ces deux satellites seront lancés avant la fin du siècle. UN وسيجـــري إطـلاق هذين الساتلين قبل نهاية القرن.
    deux satellites devraient être lancés en 2016 dans le cadre de cette mission. UN ومن المعتزم إطلاق ساتلين في عام 2016 ضمن بعثة الاتصالات وأحوال الطقس القطبية.
    En 2000, quatre satellites, dont deux satellites géostationnaires de télécommunications, ont été lancés avec succès et les missions correspondantes ont été menées à bien. UN ففي عام 2000، نجح تشغيل أربعة سواتل، منها ساتلين للاتصالات في مدار ثابت بالنسبة الى الأرض، ونفذت مهامها.
    Nous avons nousmêmes développé deux satellites de communication, qui ont été lancés en 1990 et 2001. UN وقد استحدثنا بقدراتنا الذاتية ساتلين للاتصالات، تم إطلاقهما في عامي 1990 و2001.
    La collision récente de deux satellites en orbite basse a démontré le risque croissant posé par les débris spatiaux. UN والاصطدام الذي حدث مؤخرا بين ساتلين في المدار المنخفض حول الأرض يبين الخطر المتزايد الناجم عن الحطام الفضائي.
    Cette collision, qui mettait pour la première fois en jeu deux satellites encore intègres, a engendré plus de 700 nouveaux débris orbitaux. UN وكان هذا أول تصادم يشمل ساتلين سليمين، ونتج عنه أكثر من 700 قطعة جديدة من الحطام المداري.
    En 1992 et 1993, nous avons lancé avec succès deux satellites scientifiques, KITSAT-1 et KITSAT-2. UN ففي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ نجحنا في اطلاق ساتلين علميين على التوالي هما KITSAT-1 و KITSAT-2.
    En outre, un de ses citoyens a participé en 1985 à une mission spatiale de la navette Discovery et elle vient de lancer deux satellites de télécommunication et de recherche scientifique en collaboration avec la Russie. UN وفي عام 1985، شارك أحد مواطنيها في رحلة للمكوك الفضائي ديسكفري. وقد انتهت المملكة العربية السعودية لتوها من إطلاق ساتلين للاتصالات والأبحاث العلمية بالتعاون مع الاتحاد الروسي.
    Il convient par ailleurs de signaler le lancement de deux satellites: UN تجدر الإشارة أيضا إلى إطلاق ساتلين:
    Toutefois, ces dernières années, des universités autrichiennes ont entrepris des activités spatiales indépendantes pour la recherche et pour l'enseignement. deux satellites universitaires doivent être lancés prochainement. UN غير أن الجامعات النمساوية بدأت في السنوات القليلة الماضية أنشطة فضائية مستقلة للأغراض البحثية والتعليمية، ومن المقرر أن تطلق الجامعات ساتلين في المستقبل القريب.
    La collision entre deux satellites au début de l'année a produit des débris en orbite basse et a constitué un rappel pressant de la nécessité d'assurer la sécurité de l'espace. UN وأسفر الاصطدام بين ساتلين في تاريخ مبكر من هذا العام عن حطام في المدارات المنخفضة حول الأرض. وكان ذلك بمثابة تذكرة هامة بضرورة كفالة بيئة فضائية آمنة.
    Cette collaboration bilatérale a commencé en juillet 1988, quand le Brésil et la Chine ont signé un accord de coopération pour développer deux satellites de télédétection. UN وقد بدأ هذا التعاون الثنائي في تموز/يوليه 1988 عندما وقعت البرازيل والصين اتفاقا للتعاون لتطوير ساتلين من سواتل الاستشعار عن بعد.
    Après achèvement du projet initial, qui a porté sur la recherche et le développement bilatéral de deux satellites, le Brésil et la Chine ont décidé de développer deux satellites de deuxième génération, CBERS3 et 4. UN وبعد إنجاز المشروع الأصلي، الذي شمل أعمال بحوث واستحداثاً ثنائياً لساتلين اثنين، اتفق البرازيل والصين الآن على استحداث ساتلين اثنين من سواتل الجيل الثاني، هما CBERS-3 and 4.
    Sous les latitudes tempérées, deux satellites au moins sont visibles en permanence dans la plupart des cas. UN وفي المناطق المعتدلة يكون هناك في معظم الحالات ساتلان على اﻷقل ظاهران على الدوام .
    2. Le 20 juin 2002, deux satellites de communication Iridium (États-Unis) ont été placés sur orbite terrestre par une seule fusée Rockot depuis le cosmodrome de Plesetsk. UN 7- وفي 20 حزيران/يونيه 2002، وُضع ساتلان أمريكيان للاتصالات من نوع ايريديوم في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ حامل واحد من نوع روكوت أطلق من موقع الاطلاق بليسيتسك.
    Les lancements des deux satellites optiques de la composante spatiale française sont prévus en 2009 et 2010. UN ومن المقرر أن يتم اطلاق الساتلين البصريين الموجودين في مكوّن الفضاء الفرنسي في العامين 2009 و2010.
    Je vais faire cet appel à travers neuf stations relais dispersées dans le monde et depuis deux satellites. Open Subtitles المكالمة هذه اذيع سوف مختلفة محطات تسع على العالم الى صناعيين قمرين خلال ومن
    Les équipements spéciaux des deux satellites ont été conçus et produits par des experts bélarussiens, tandis que les satellites eux-mêmes sont produits en Fédération de Russie. Le lancement des satellites est prévu pour le premier semestre 2012. UN وتولى خبراء بيلاروسيون تطوير وصنع المعدات الخاصة اللازمة للساتلين كليهما، بينما يجري صنع الساتلين نفسيهما في الاتحاد الروسي، ومن المتوقَّّع إطلاقهما في النصف الأول من عام 2012.
    Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série < < Grande marche > > et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée. UN ويتعلق الأمر بعملية الإطلاق السابعة والستين باستخدام الصاروخ الحامل من مجموعة ``المسيرة الطويلة ' ' وعملية الإطلاق الناجحة الثالثة عشرة لساتلين باستخدام صاروخ واحد.
    Ces deux satellites couvriront les territoires de l'Égypte, des États arabes et du Moyen-Orient, permettant au message culturel de l'Égypte d'atteindre un public très élargi. UN ومن المقرر أن يغطي الساتلان مصر والدول العربية والشرق اﻷوسط، مما سيتيح ايصال رسالة مصر الثقافية الى نطاق أوسع تأثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد