Mais il faut que l'intéressée obtienne auparavant l'approbation de deux spécialistes médicaux du secteur public. | UN | وبالرغم من ذلك، يجب على المريضة الحصول على موافقة خبيرين طبيين حكوميين قبل إجراء الإجهاض. |
deux spécialistes des droits de l'homme chargés des activités de protection des droits de l'homme menées par le bureau | UN | موظفان لشؤون حقوق الإنسان مسؤولان عن أعمال الحماية التي يقوم بها المكتب |
Le Service des affaires civiles se compose de deux spécialistes des affaires civiles, qui sont appuyés par plusieurs membres de la police civile et du personnel militaire, spécialement détachés à cet effet. | UN | ويتألف فرع الشؤون المدنية التابع للقوة من موظفين اثنين في الشؤون المدنية ويقدم لهما الدعم عدد من أفراد الشرطة المدنية والقوات العسكرية مكرسة مهامهم بصورة محددة لأداء هذه المهمة. |
À l'échelon régional, il faut prévoir un coordonnateur régional, deux spécialistes et un agent auxiliaire, percevant des traitements correspondant à ceux des organisations régionales. | UN | أما على الصعيد الاقليمي، فسيكون هناك منسق إقليمي وموظفان فنيان وموظف دعم واحد بمرتبات تتناسب مع مرتبات أقرانهم في المنظمات الاقليمية. |
Chaque grand projet serait mené par deux inspecteurs et deux spécialistes de l'évaluation et de l'inspection, et chaque projet de taille moyenne par un inspecteur et un spécialiste de l'évaluation et de l'inspection et demi. | UN | ويتطلب كل مشروع كبير مفتشين اثنين وموظفين اثنين للتقييم والتفتيش؛ ويتطلب كل مشروع متوسط مفتشا واحدا وموظفا متفرغا وموظفا نصف تفرغ للتقييم والتفتيش. |
deux spécialistes des droits de l'homme chargés d'effectuer des recherches et de recueillir des renseignements sur les questions relatives aux droits de l'homme (création de postes) | UN | موظفان جديدان لشؤون حقوق الإنسان من أجل أنشطة البحث وجمع المعلومات المتصلة بمسائل حقوق الإنسان |
10. deux spécialistes scientifiques de chaque région ainsi que deux experts ayant une connaissance générale du thème de la Conférence seront choisis. | UN | 10- وسيتم اختيار عالِمين من كل منطقة من المناطق، فضلاً عن خبيرين لهما خبرة واسعة في موضوع المؤتمر. |
La Commission se composerait de deux experts juridiques et de deux spécialistes du droit islamique. | UN | وستتألف اللجنة من خبيرين قانونيين وفقيهين إسلاميين على النحو المنصوص عليه في الدستور. |
Une équipe composée de deux spécialistes du Bureau d'appui à la consolidation de la paix a passé sur place les deux semaines suivantes pour faciliter les consultations parmi toutes les parties prenantes. | UN | ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية. |
Ce service se heurte toutefois à un manque de ressources humaines depuis le départ de deux spécialistes des droits de l'homme, en juin 2011 et mars 2012, respectivement. | UN | ولكن تلك الوحدة تأثرت بالقيود المفروضة على الموارد البشرية إذ غادرها موظفان لشؤون حقوق الإنسان أحدهما في حزيران/ يونيه 2011 والآخر في آذار/مارس 2012. |
d) deux spécialistes des droits de l'homme s'occuperaient de suivre les questions touchant à l'administration de la justice, la réforme des lois et les droits de l'homme; | UN | )د( موظفان لشؤون حقوق اﻹنسان يتوليان المسائل المتعلقة بإدارة العدل واﻹصلاح التشريعي وحقوق اﻹنسان؛ |
a) deux spécialistes des droits de l'homme recrutés dans le pays (postes nouveaux); | UN | (أ) موظفان لشؤون حقوق الإنسان، من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية (وظيفتان جديدتان)؛ |
Le Groupe sera doté de deux spécialistes de la sécurité aérienne (1 P-4 et 1 P-3) et d’un agent local. | UN | وستشهد الوحدة تعيين موظفين اثنين لسلامة الطيران واحد برتبة )ف - ٤ وواحد برتبة ف - ٣( وموظف واحد من الرتبة المحلية. |
Toutefois, la gestion du cabinet a été peu à peu rationalisée et les deux spécialistes à la classe P-5 devraient pouvoir gérer sans problème le quotidien en l'absence du Chef de cabinet. | UN | غير أن إدارة المكتب جرى ترشيدها بشكل تدريجي وسيغدو وجود موظفين اثنين من الرتبة ف-5 كافيا لضمان استمرارية الإدارة وفعاليتها في غياب رئيس المكتب. |
Dans la Division Asie et Moyen-Orient du Bureau des opérations, par exemple, trois équipes opérationnelles intégrées partagent l'appui fourni par deux spécialistes des questions militaires, deux spécialistes des questions administratives et un spécialiste de la police. | UN | ففي شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لمكتب العمليات، على سبيل المثال، تتقاسم ثلاثة أفرقة عملياتية متكاملة الدعم الذي يوفره ضابطان عسكريان، وموظفان إداريان وشرطي واحد. |
deux spécialistes des questions politiques (hors classe) (16 avril - 7 mai 1996) | UN | وموظفان أقدمان للشؤون السياسية )٦١ نيسان/أبريل - ٧ أيار/مايو ٦٩٩١( |
20. L'Envoyé spécial est assisté dans sa tâche par un conseiller principal (D-1) et deux spécialistes des questions politiques (P-4) basés à Addis-Abeba. | UN | 20 - ويدعم المبعوث الخاص في عمله مستشار أقدم (مد-1)، وموظفين اثنين للشؤون السياسيـــة (ف-4) موجوديـــن في أديس أبابا، إثيوبيا. |
deux spécialistes des affaires humanitaires chargés d'évaluer les questions relatives à la stabilité dans la zone de la Mission (création de postes) | UN | موظفان جديدان للشؤون الإنسانية من أجل عمليات تقييم مدى استقرار البعثة |
Quatre enquêteurs se partagent la tâche, dont deux spécialistes des enquêtes. | UN | وتقع مسؤولية عبء العمل هذا على أربعة من موظفي التحقيقات، منهم محققان أخصائيان. |
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers. | UN | وسوف يكلف أحد موظفيْ شؤون الاستثمارات اللذين يتابعان معا أسواق الأسهم الأوروبية، بالاستثمارات العقارية. |
Grâce au fonds de fonctionnement du pôle, le Gouvernement a recruté deux spécialistes de la sensibilisation supplémentaires pour les affecter aux comtés de Lofa et de Nimba. | UN | ووظفت الحكومة، عن طريق صندوق تشغيل المركز، موظفَين إضافيين للتواصل مع الجمهور للعمل في مقاطعتي لوفا ونيمبا. |
Dans l'exercice de ses fonctions à Naqoura, il serait assisté par deux spécialistes des affaires civiles (adjoint de 1re classe, recruté sur le plan national). | UN | وسيتلقى المساعدة/الدعم في أدائه لهذه المسؤوليات في الناقورة من خلال وظيفتين جديدتين سيشغل كل منهما موظف شؤون مدنية معاون (موظف فني وطني). |
Sur le plan fonctionnel et organisationnel, un spécialiste P-5 des placements est secondé par deux spécialistes P-4. | UN | 189 - وفيما يتعلق بمجال العمل/الوظيفة، يوفر اثنان من موظفي الاستثمار الدعم لموظف استثمار أقدم. |
En avril, deux spécialistes des enquêtes criminelles (le professeur Peter Burns et M. Arun Bhagat) se sont rendus au Cambodge, à l'invitation du Gouvernement, pour évaluer l'état d'avancement des enquêtes relatives à l'attaque à la grenade de mars 1997 et aux exécutions consécutives aux affrontements de juillet 1997 signalées par le Bureau. | UN | ففي نيسان/أبريل، قام خبيران في البحث الجنائي (البروفيسور بيتر بيرنس والسيد أهارون باغات) بزيارة كمبوديا بناء على دعوة من الحكومة للمساعدة في التحقيقات الجارية بشأن الهجوم بالقنابل اليدوية الذي وقع في آذار/مارس 1997 وحوادث القتل التي وردت للمكتب بلاغات عنها بعد القتال الذي وقع في تموز/يوليه 1997. |
deux spécialistes de la déontologie et de la discipline ont été déployés, l'un au siège du secteur Est à Bouaké et l'autre au siège du secteur Ouest à Daloa, et partagent les locaux des bureaux régionaux avec les autres composantes de l'ONUCI pour suivre le déploiement des soldats dans les régions. | UN | وقد جرى إيفاد مسؤولين اثنين معنيين بالسلوك والانضباط إلى مقر القطاع الشرقي في بواكيه ومقر القطاع الغربي في دالوا، وهما يتواجدان في المكاتب الإقليمية مع العناصر الأخرى للبعثة من أجل تغطية عملية نشر القوات في الأقاليم. |
Il est prévu également que deux spécialistes des questions politiques se rendent dans des pays de la région, à raison de six voyages chacun, d’une durée de sept jours par voyage (19 200 dollars). | UN | ومن المتوقع أن يقوم موظفان للشؤون السياسية بزيارة بلدان في المنطقة، أي ست رحلات لكل منهما تستغرق الرحلة سبعة أيام )٢٠٠ ١٩ دولار(. |
Précédemment, il fallait établir une description de poste détaillée, qui était ensuite analysée par deux spécialistes du classement des emplois et approuvée par deux administrateurs hors classe du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وكان الأسلوب السابق يتطلب إعداد وصف مطول للوظيفة وتحليلا يقوم به موظفان معنيان بالتصنيف وموافقة من اثنين من كبار موظفي مكتب إدارة الموارد البشرية. |