ويكيبيديا

    "deux terroristes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إرهابيان
        
    • إرهابيين
        
    • إرهابييَنْ
        
    • هذين الإرهابيين
        
    Environ un mois plus tard, un véhicule qui transportait de l'argent vers la ville de Bodvo a été attaqué, et deux terroristes et un policier ont été tués. UN وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة.
    Environ un mois plus tard, un véhicule qui transportait de l'argent vers la ville de Bodvo a été attaqué, et deux terroristes et un policier ont été tués. UN وبعد مرور شهر تقريباً، تعرضت سيارة كانت تنقل أموالاً إلى مدينة بودفو للهجوم وقُتل إرهابيان وضابط شرطة.
    deux terroristes sont morts, les autres sont en fuite, ta copine s'est évaporée. Open Subtitles مات إرهابيان والبقية هاربون وخليلتك متوارية عن الأنظار
    Vendredi soir, des soldats israéliens ont empêché deux terroristes palestiniens de s'infiltrer dans la communauté de Negohot. UN ففي مساء يوم الجمعة، منع الجنود الإسرائيليين إرهابيين فلسطينيين اثنين من التسلل إلى جماعة نيغوهوت.
    Le motif qu'auraient pour cela les autorités algériennes est qu'il a été condamné pour avoir été membre d'une organisation terroriste et responsable de la mort d'un policier, et celui des terroristes est qu'ils le considèrent comme un traître et comme responsable de la mort de deux terroristes. UN فالدافع وراء قيام السلطات الجزائرية بذلك هو أنه حكم عليه لأنه كان عضواً في منظمة إرهابية ولأنه كان مسؤولاً عن قتل ضابط شرطة؛ والدافع وراء قيام المجموعة الإرهابية بذلك هو لأنها تعتبره خائناً ومسؤولاً عن قتل إرهابييَنْ.
    deux terroristes palestiniens armés de couteaux, de haches et d'un pistolet ont fait irruption dans une synagogue et attaqué des fidèles juifs en pleine prière du matin. UN فقد اقتحم إرهابيان فلسطينيان مسلحان بسكاكين وفؤوس وبندقية معبدا يهوديا واعتديا بوحشية على المصلين اليهود الذين كانوا قد تجمعوا لأداء صلوات الصباح.
    Dans le courant de la même journée, deux terroristes palestiniens qui avaient l'air d'un couple et se tenaient par la main ont ouvert le feu sur des soldats des Forces de défense israéliennes au passage de Erez. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، قام إرهابيان فلسطينيان متنكران في صفة زوجين يمشيان يدا في يد بإطلاق النار على جنود من قوات الدفاع الإسرائيلية في معبر إيريتز.
    Tôt ce matin, deux terroristes palestiniens ont mené un attentat-suicide contre des civils israéliens dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud du pays. Un civil israélien a été tué et 11 autres ont été blessés, dont 1 grièvement et 2 autres légèrement. UN ففي وقت مبكر من صباح اليوم، نفذ إرهابيان فلسطينيان هجوما انتحاريا على مدنيين إسرائيليين في مركز تجاري ببلدة ديمونة جنوب إسرائيل، مما أسفر عن مقتل مدنية إسرائيلية وإصابة 11 آخرين، جراح أحدهم بليغة وإصابات اثنين آخرين أقل خطورة.
    Plusieurs heures auparavant, deux terroristes palestiniens ont trouvé la mort lorsque les engins qu'ils transportaient ont explosé prématurément, près du quartier de Pat à Jérusalem, à moins de deux kilomètres du Stade Teddy où les XVIe Maccabiades, rencontre internationale d'athlétisme, devaient commencer. UN وقبل ذلك بعدة ساعات لقي إرهابيان فلسطينيان مصرعهما عندما انفجرت قبل الوقت المحدد المتفجرات التي كانا يحملانها، بالقرب من ضاحية بات في القدس، على بعد أقل من ميل من ملعب تدي الذي كان من المقرر أن تبدأ فيه ألعاب أوليمبياد مكابيه السادس عشر، وهو حدث رياضي دولي.
    89. Le 11 mars, un soldat des FDI a été poignardé 20 fois à la tête, au ventre et au cou par deux " terroristes " masqués alors qu'il gardait l'entrée de la colonie de Teneh Omarim sur la partie sud du mont Hébron. UN ٨٩ - وفي ١١ آذار/مارس، طعن " إرهابيان " مقنعان جنديا من جيش الدفاع اﻹسرائيلي عشرين مرة في رأسه وبطنه ورقبته حينما كان يحرس مدخل مستوطنة تنيح أوماريم الواقعة على جبل الخليل الجنوبي.
    deux terroristes présumés qui circulaient sur une motocyclette Honda immatriculée NI-2442 ont ouvert le feu, entre les avenues Faucett et Morales Duarez, sur deux agents de la circulation qui les avaient sommés de s'arrêter. UN المحافظة: ليما، المقاطعة: كاياو، البلدية: كاياو كان مجرمان إرهابيان مشتبه فيهما يركبان دراجة بخارية من طراز هوندا تحمل رقم NI-2442.
    Le 4 février, deux terroristes palestiniens ont lancé une attaque-suicide contre des civils israéliens dans un centre commercial dans la ville de Dimona, dans le sud. UN نفذ إرهابيان فلسطينيان في 4 شباط/فبراير هجوما انتحاريا ضد مدنيين إسرائيليين في مركز تجاري في بلدة ديمونا الواقعة في الجنوب.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Dimanche 14 mars 2004, deux terroristes palestiniens ont perpétré un double attentat à la bombe dans le port d'Ashdod, tuant 10 Israéliens et en blessant 18, dont un très grièvement. UN لقد ارتكب إرهابيان فلسطينيان، يوم 14 آذار/مارس 2004، عملية تفجير قاتلة مزدوجة في ميناء أشدود أسفرت عن مقتل عشرة إسرائيليين وجرح 18 آخرين، من بينهم واحد في حالة خطرة.
    Le lundi 6 mai, peu avant 22 heures (heure locale), deux terroristes palestiniens ont assassiné un civil âgé de 27 ans, Gideon Lichterman, en tirant sur sa voiture alors qu'il circulait au nord-est de l'agglomération de Shvut Rachel. UN فقي يوم الاثنين، 6 أيار/مايو، قتل إرهابيان فلسطينيان جدعون ليخترمان، وهو مدني يبلغ من العمر 27 سنة، عندما أطلقا النار على سيارته إلى الشمال الشرقي من مستوطنة شفوت راشيل.
    Mardi 17 juin, deux terroristes palestiniens ont pris en embuscade une voiture qui transportait une famille de huit Israéliens, sur la route transisraélienne, près du carrefour conduisant au kibboutz Eyal. UN وفي يوم الثلاثاء 17 حزيران/يونيه، نصب إرهابيان فلسطينيان كمينا لسيارة تقل أسرة من ثمانية إسرائيليين كانت تسير على الطريق السريع المركزي العابر لإسرائيل بالقرب من منعطف مستوطنة أيال.
    deux terroristes, entrés par le Port de Tampa. Open Subtitles إرهابيان معروفان اخترقا الحدود (عبر ميناء (تامبا
    À 14 heures, deux terroristes non identifiés armés de pistolets ont tiré devant le bâtiment du conseil municipal de Deraa sur l'adjudant-chef Ammar Bakdach, qu'ils ont mortellement blessé à la tête et à l'abdomen, avant de prendre la fuite vers une destination inconnue. UN 60 - في الساعة 00/14 أقدم إرهابيان مسلحان مجهولان على إطلاق النار من مسدسين على المساعد الأول عمار بكداش وذلك أمام مجلس مدينة درعا مما أدى إلى إصابته بطلق ناري بالرأس والبطن وفارق الحياة على أثرها، وتوارى القاتلان عن الأنظار إلى جهة مجهولة.
    La semaine dernière, Israël a fait échec à une autre tentative d'attentat en arrêtant deux terroristes palestiniens dans le nord du pays. UN وفي الأسبوع الماضي، منعت إسرائيل محاولة أخرى للهجوم عندما أُلقي القبض على إرهابيين فلسطينيين اثنين في شمال إسرائيل.
    En conséquence, tous les détenus libanais ont été remis en liberté, à l'exception de deux terroristes qui menaçaient personnellement la sécurité d'Israël. UN وبناءً عليه، أُطلق سراح جميع المعتقلين اللبنانيين، باستثناء إرهابيين كانا يهددان شخصياً أمن إسرائيل.
    Le commandement, constitué de deux terroristes, était basé à Khartoum. UN القيادة الرئيسية للفرقة وهي تضم إرهابيين اثنين مقيمين في الخرطوم.
    Le motif qu'auraient pour cela les autorités algériennes est qu'il a été condamné pour avoir été membre d'une organisation terroriste et responsable de la mort d'un policier, et celui des terroristes est qu'ils le considèrent comme un traître et comme responsable de la mort de deux terroristes. UN فالدافع وراء قيام السلطات الجزائرية بذلك هو أنه حكم عليه لأنه كان عضواً في منظمة إرهابية ولأنه كان مسؤولاً عن قتل ضابط شرطة؛ والدافع وراء قيام المجموعة الإرهابية بذلك هو لأنها تعتبره خائناً ومسؤولاً عن قتل إرهابييَنْ.
    Manifestement, le Gouvernement américain savait depuis le début que les deux terroristes avaient trempé dans l'explosion de l'avion cubain et avait choisi de garder le silence et de dissimuler les preuves au lieu de coopérer avec les autorités trinidadiennes et vénézueliennes. UN وهو ما يدل على أن حكومة الولايات المتحدة كانت فعلا على علم منذ البداية بضلوع هذين الإرهابيين في تفجير الطائرة الكوبية وبدلا من الاستجابة لطلب المساعدة الذي تقدمت به سلطات ترينداد وفنزويلا من أجل التعاون معهما في التحقيقات، لزمت الصمت وأخفت الأدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد