ويكيبيديا

    "deux tiers des parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلثي الأطراف
        
    • ثلثا الأطراف
        
    • أصوات الأطراف
        
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي إتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية.
    La modification entrera en vigueur lorsque deux tiers des Parties auront adopté cette dernière. UN وسيبدأ نفاذ التعديل عندما يعتمده ثلثا الأطراف.
    La modification entrera en vigueur lorsque deux tiers des Parties auront adopté cette dernière. UN وسيبدأ نفاذ التعديل عندما يعتمده ثلثا الأطراف.
    Si tous les efforts dans ce sens demeurent vains, et qu'aucun accord n'intervient, l'amendement peut, en dernier recours, être adopté par un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN وإذا استُنفِدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في الآراء دون بلوغ اتفاق، جاز اعتماد التعديل، كحل أخير، بأغلبية ثلثي أصوات الأطراف الحاضرين والمصوِّتين.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي إتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية.
    La modification entrera en vigueur lorsque deux tiers des Parties auront adopté cette dernière; UN وسوف يبدأ نفاذ التعديل عقب اعتماد ثلثي الأطراف التعديل.
    La modification entrera en vigueur lorsque deux tiers des Parties auront adopté cette dernière. UN وسوف يبدأ نفاذ التعديل عقب اعتماد ثلثي الأطراف التعديل.
    La présence des deux tiers des Parties à la Convention est requise pour la prise de toute décision. UN ويقتضي اتخاذ أي قرار حضور ثلثي الأطراف في الاتفاقية.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être réexaminée au cours de la même réunion, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى أُعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في الإجتماع نفسه ما لم يقرر مؤتمر الأطراف ذلك بأغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être réexaminée au cours de la même réunion, sauf décision contraire de la Conférence des Parties prise à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes. UN متى أعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف ذلك بأغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Si tous les efforts en ce sens sont épuisés sans qu'un consensus ne soit trouvé, il faut, en dernier recours, pour que l'amendement soit adopté, un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes à la conférence et exprimant leur vote. UN وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر.
    Si tous les efforts en ce sens sont épuisés sans qu'un consensus ne soit trouvé, il faut, en dernier recours, pour que l'amendement soit adopté, un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes à la conférence et exprimant leur vote. UN وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر.
    Si tous les efforts en ce sens sont épuisés sans qu'un consensus ne soit trouvé, il faut, en dernier recours, pour que l'amendement soit adopté, un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes à la conférence et exprimant leur vote. UN وإذا ما استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق الآراء دون التوصل إلى ذلك التوافق، فيلزم، كملاذ أخير لاعتماد التعديل، توافر أغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في المؤتمر.
    L'amendement entrera en vigueur lorsque deux tiers des Parties l'auront adopté. UN وسوف يدخل هذا التعديل حيز النفاذ حينما يعتمده ثلثا الأطراف.
    L'amendement entrera en vigueur lorsque deux tiers des Parties l'auront adopté. UN وسوف يدخل هذا التعديل حيز النفاذ حينما يعتمده ثلثا الأطراف.
    35. Près des deux tiers des Parties déclarantes ont fait état de mesures dans le soussecteur des transports. UN 35- قام ثلثا الأطراف المبلغة تقريباً بتحديد التدابير المتخذة في قطاع النقل الفرعي.
    52. Près des deux tiers des Parties déclarantes ont fait état de mesures dans le soussecteur des transports. UN 52- وقام ثلثا الأطراف المبلغة تقريباً بتحديد التدابير المتخذة في القطاع الفرعي للنقل.
    Les deux tiers des Parties ayant soumis un rapport ont renseigné sur les mesures prises pour mettre en œuvre l'article 4 et seuls quelques-uns de ces États ont fait mention du masque de saisie électronique passe-partout. UN إذ قدم ثلثا الأطراف المبلغة معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 4 ولم يُشر سوى القليل من هذه الدول إلى النموذج الإلكتروني العام.
    Si tous les efforts en ce sens sont demeurés vains et qu'aucun accord ne s'est dégagé, la décision est prise, en dernier recours, par un vote à la majorité des deux tiers des Parties présentes et votantes, sauf disposition contraire de la Convention, des règles de gestion financière visées au paragraphe 4 de l'article 23 de la Convention, ou du présent règlement intérieur. UN فإذا استنفدت جميع الجهود للتوصل إلى توافق الآراء ولم يتم التوصل إلى أي اتفاق، يتخذ القرار كحل أخير، بأغلبية ثلثي أصوات الأطراف الحاضرة والمصوتة، ما لم تنص الاتفاقية أو القواعد المالية المشار إليها في الفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية، أو النظام الداخلي هذا، على خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد