ويكيبيديا

    "deux vols" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رحلتين
        
    • رحلتان
        
    • الرحلتين
        
    • برحلتين جويتين
        
    deux vols aériens à destination de Vilnius avaient été identifiés. UN وقد تبيّن أن رحلتين حطتا في فيلنيوس في إطار هذا البرنامج.
    Le Gouvernement angolais s'est également déclaré prêt à ordonner que deux vols soient organisés par son pays pour aider au transfert. UN وأبدت حكومة أنغولا أيضا استعدادها لتوفير رحلتين جويتين للمساعدة في عملية النقل.
    J'ai engagé des pilotes, réservé deux vols de nuits pour Londres ce soir. Open Subtitles لقد نظمت سائقين، حجزت رحلتين على العين الحمراء إلى لندن هذه الليلة.
    À l'heure actuelle, deux vols hebdomadaires relient régulièrement Entebbe et Al-Fasher pour transporter le personnel de la MINUAD. UN وحاليا، تربط بين عنتيبي والفاشر رحلتان منتظمتان أسبوعيا لنقل أفراد العملية المختلطة.
    Ces deux vols, qui n'avaient pas été autorisés par le Comité, constituaient une infraction majeure au régime des sanctions imposé à la Jamahiriya arabe libyenne. UN ولم تأذن اللجنة بهاتين الرحلتين اللتين شكلتا انتهاكا جسيما لنظام الجزاءات المفروض على الجماهيرية العربية الليبية.
    Il a acquiescé aux demandes concernant les vols pour évacuation sanitaire et l'envoi de fournitures humanitaires et répondu aux communications relatives aux deux vols devant transporter du personnel étranger en Iraq. UN وردت اللجنة بالإيجاب بشأن رحلة الإجلاء لأغراض طبية ورحلات التزويد بإمدادات لأغراض إنسانية واستجابت فيما يتعلق بالرسالتين المتعلقتين برحلتين جويتين لنقل عاملين أجانب إلى العراق.
    78. L'avion de reconnaissance à haute altitude de la Commission (U-2) continue d'effectuer en moyenne un ou deux vols par semaine. UN ٧٨ - وتواصل طائرة اللجنة للمراقبة من ارتفاع أعمال من طراز U - 2 القيام برحلة جوية واحدة أو رحلتين في اﻷسبوع في المتوسط.
    77. L'avion de reconnaissance à haute altitude U-2 de la Commission continue d'effectuer en moyenne un ou deux vols par semaine. UN ٧٧ - وتواصل طائرة اللجنة للمراقبة من ارتفاع أعمال من طراز U - 2 القيام برحلة جوية واحدة أو رحلتين في اﻷسبوع في المتوسط.
    American Airlines a porté de neuf vols hebdomadaires à deux vols quotidiens, à longueur d'année, ses liaisons régulières avec l'archipel. UN 35 - وزادت الخطوط الجوية الأمريكية TWA عدد رحلاتها المنتظمة من 9 رحلات في الأسبوع إلى رحلتين يوميا على مدار السنة.
    Le Comité consultatif note à partir des informations qui lui ont été fournies que les économies de 76 000 dollars projetées en 2014 reflètent des dépenses au titre de deux vols spéciaux effectués, par rapport au budget qui en avait été approuvé pour quatre. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أن الانخفاض المتوقع في الإنفاق البالغ 000 76 دولار في عام 2014 يعكس نفقات رحلتين جويتين خاصتين، مقارنة بالميزانية المعتمدة لأربع رحلات جوية خاصة.
    La MINUS et la MINUAD ont continué de partager leurs moyens et leurs services de transport des passagers et du fret sur les trajets Entebbe (EBB)-Khartoum (KRT) et Khartoum-Entebbe, avec deux vols par semaine. UN 45 - وواصلت البعثة والعملية المختلطة تقاسم الأصول والخدمات لنقل الركاب والبضائع على حد سواء على مساري عنتيبي - الخرطوم والخرطوم - عنتيبي، عن طريق رحلتين أسبوعيا.
    En tout, 26 personnes ont été transférées hier par deux vols de la MINUSS, dont cinq fonctionnaires du système des Nations Unies, 15 membres d'ONG et six représentants des médias et du Gouvernement. UN ونقل 26 شخصا أمس في رحلتين لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، بينهم خمسة موظفين من الأمم المتحدة، و 15 من المنظمات غير الحكومية و 6 ممثلين آخرين من وسائل الإعلام والحكومة.
    L'appareil en question était un avion cargo DC-8 immatriculé 9QCLV, qui aurait transporté les armes au cours de deux vols effectués entre les Seychelles et Goma les 16 et 17 et les 18 et 19 juin 1994, un mois après l'imposition de l'embargo. UN وكانت الطائرة المعنية من طراز DC-8 وتحمل إشارة النداء 9QCLV، وقيل إنها قامت بنقل أسلحة في رحلتين جويتين منفصلتين بين سيشيل وغوما في ١٦ - ١٧ وفي ١٨ - ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بعد شهر واحد من فرض الحظر.
    L'affréteur ayant toutefois eu des difficultés à obtenir des autorisations de vol en dehors de Sochi (Fédération de Russie), le contrat d'affrètement a été annulé après deux vols d'essai seulement dans la zone de la Mission. UN ومن ناحية أخرى أنهيت ترتيبات الاستئجار/الرحلات الخاصة بعد رحلتين تجريبيتين فقط في منطقة البعثة بسبب الصعوبات التي ووجهت في الحصول على إذن باستخدام الطائرة خارج سوتشي، الاتحاد الروسي.
    À cette fin, le Gouvernement sénégalais a affrété un appareil Airbus A330 géré par la compagnie Afriqiyah, qui effectuera deux vols aller-retour entre Dakar et Tripoli entre le 23 et le 30 mars 2011. UN وفي هذا الصدد، استأجرت حكومة السنغال طائرة من طراز إيرباص A330 تشغّلها الخطوط الجوية الأفريقية التي ستنظم رحلتين بين داكار وطرابلس في الفترة من 23 إلى 30 آذار/مارس 2011.
    deux vols par mois entre Bangui, Douala, N’Djamena et Brindisi. UN رحلتان شهريا بين بانغي ودوالا ونجامينا وبرينديزي.
    Le Comité a noté avec préoccupation l’activité nouvelle à laquelle une société, qui prévoyait au moins deux vols réguliers par an, se livrait : les inhumations dans l’espace. UN ١٠٤ - ولاحظت اللجنة بقلق النشاط التجاري الناشئ الخاص بالدفن في الفضاء الذي تقدمه حاليا شركة تجارية لها رحلتان مقررتان سنويا على اﻷقل.
    Depuis l'expansion de la Force, la Section doit gérer en moyenne deux vols par jour (qui transitent par l'aéroport international de Beyrouth) pour assurer la relève des membres des contingents, chaque vol transportant en moyenne jusqu'à 300 hommes, leurs bagages accompagnés et du matériel appartenant aux contingents. UN ومنذ توسيع القوة، يتولى القسم مسؤولية ما متوسطه رحلتان في اليوم الواحد عبر مطار بيروت الدولي لتيسير تناوب أفراد الوحدة، إذ تنقل كل رحلة عددا من الجنود يصل في المتوسط إلى 300 جندي، بالإضافة إلى أمتعتهم المرافقة لهم ومعداتهم المملوكة للوحدة.
    Je dois aller en Antarctique, alors je vais prendre un billet sur les deux vols. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى القاره القطبيه لذلك أريد تذكريتين لكلتا الرحلتين
    Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols. UN 90 - هناك عدة مفارقات إضافية تتصل بهاتين الرحلتين.
    Les membres de l'équipage de Vichi ont précisé qu'un homme parlant portugais les avait accompagnés sur les deux vols en qualité de représentant des Libériens. UN وأشار أفراد الطاقم التابعون لشركة فيشي إلى أن شخصا ناطقا باللغة البرتغالية صاحبهم في كل من الرحلتين الجويتين بصفته ممثلا عن الليبريين.
    En 1995, il a approuvé un vol transportant des gardes des Nations Unies entre la République tchèque et l'Iraq et autorisé deux vols d'évacuation sanitaire demandés par l'Iraq et l'Italie pour le transport de malades devant recevoir d'urgence des soins médicaux à l'étranger. UN وفي عام ١٩٩٥، وافقت اللجنة على قيام طائرة مستأجرة برحلة جوية من الجمهورية التشيكية لنقل حرس تابعين لﻷمم المتحدة إلى العراق ومنه وأذنت برحلتين جويتين لﻹجلاء الطبي الطارئ على نحو ما طلب العراق وإيطاليا، من أجل نقل بعض المرضى العراقيين إلى بلدان أخرى بغرض العلاج الطبي العاجل.
    S'agissant de la promesse faite au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) d'accorder des autorisations de vol aux fins du retour de personnes enlevées dans leur famille, le Rapporteur spécial a noté que le Gouvernement avait autorisé deux vols. UN 50 - وفيما يتعلق بالالتزام المقدم إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لمنحها الإذن بالطيران عندما تستخدم رحلات الطائرات لإعادة المخطوفين إلى أسرهم، أشار المقرر الخاص إلى أن الحكومة سمحت برحلتين جويتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد