Comme si vous preniez un ascenseur du deuxième étage au quatrième mais que vous cessiez d'exister entre les deux. | Open Subtitles | كما أن تأخذ مصعد من الطابق الثاني الى الطابق الرابع ولكنك لن توجد بالطابق الثالث |
Vous avez dit que la salle était au deuxième étage, | Open Subtitles | لقد قلت بأن غرفه الشفرات في الطابق الثاني |
Elle se dirige vers l'exposition Eye of Man, au deuxième étage. | Open Subtitles | وقالت إنها تتجه الى عين رجل المعرض، الطابق الثاني. |
Il y a une salle de conciliation, au deuxième étage. | Open Subtitles | أتعرفين أن هناك غرفة اجتماعات في الطابق الثاني |
Oui. Allez dans le hall de l'aile Est, deuxième étage. | Open Subtitles | أجل، نهاية الرواق إلى الجناح الغربي، الطابق الثاني. |
Emmène cette gamine au deuxième étage et donne-lui un bain. | Open Subtitles | خذي هذه الفتاة الى الطابق الثاني و حمميها |
Nous avons restauré les suites du deuxième étage, où vous dormirez. | Open Subtitles | نحن تقريبا قمنا بتجهيز الطابق الثاني حيث سنقيم كلنا |
De plus, le Département met en place, au deuxième étage du bâtiment temporaire de la pelouse nord, un petit centre de référence à l'usage des délégations. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بإنشاء مركز صغير للمراجع في الطابق الثاني لمبنى المرج الشمالي المؤقت بهدف تقديم الخدمة للوفود. |
Le bureau du Président est situé au deuxième étage du bâtiment des conférences, entre les salles du Conseil de tutelle et du Conseil de sécurité. | UN | يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن. |
D'ici à la fin de 2010, la Mission aura achevé le deuxième étage du bâtiment principal. | UN | وبنهاية عام 2010 ستكون البعثة قد أكملت الطابق الثاني من المبنى الرئيسي. |
Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord. | UN | وحددت مناطق محظورة تشمل الطابق الثاني بأكمله لمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك الصالة الشمالية. |
Contrairement aux allégations, elle n'a jamais été frappée violemment et ne s'est pas cassé deux côtes en sautant d'une fenêtre du deuxième étage. | UN | ولم تتعرض قط، كما جاء في الادعاء، لأي ضرب مبرح ولم تقفز من أي نافذة في الطابق الثاني ليتكسَّر ضلعيها. |
Il veillera cependant à ce que les délégations gouvernementales disposent, au deuxième étage du CICB, d'un casier dans lequel ils pourront être déposés. | UN | ولكن ستقام في الطابق الثاني من مبنى المركز صناديق وثائق مستقلة للوفود الحكومية توضع فيها هذه الوثائق. |
La mère de M. Lim louait au parti de Sam Rainsy le deuxième étage de la maison familiale, dans le district de O Reang Ov. | UN | وكانــت والــدة السيد ليم قد أجﱠرت الطابق الثاني من منزل في حي أو رينغ أوف لحزب سام رنيس. |
Des liftiers font fonctionner les ascenseurs qui mènent au deuxième étage du bâtiment des conférences et à tous les étages du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | :: المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات وإلى جميع طوابق مبنى الجمعية العامة. |
Il se trouvait au deuxième étage au moment où les faits se seraient produits. | UN | وقد كان في الطابق الثاني وقت وقوع الحادث المزعوم. |
Des liftiers font fonctionner les ascenseurs qui mènent au deuxième étage du bâtiment des conférences et à tous les étages du bâtiment de la pelouse nord. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات وإلى جميع طوابق مبنى المرج الشمالي. |
Le bureau du Président est situé au deuxième étage du bâtiment des conférences, entre les salles du Conseil de tutelle et du Conseil de sécurité. | UN | يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن. |
Ok, cool, tu prends le deuxième étage, je vais continuer à regarder en bas. | Open Subtitles | حسناً ، رائع أنت تولى الطابق الثانى و أنا سأتابع المراقبة هنا |
Il n'y a pas d'agents de sécurité au deuxième étage et un poste d'agent affecté à la sécurité du Président de l'Assemblée générale a été supprimé. | UN | وأشارت إلى نقص حراس اﻷمن في الدور الثاني بالمقر ونقص حارس من حراس اﻷمن المعينين لرئيس الجمعية العامة. |
Boîte aux lettre, premier étage, premier étage, deuxième étage, deuxième étage, grenier. | Open Subtitles | صندوق البريد ، الرف الأول ، الرف الأول، الرف الثاني ، الرف الثاني ، العلية. |
Le Bureau du Président se trouve au deuxième étage du bâtiment des conférences. | UN | يقع المكتب بالطابق الثاني في مبنى المؤتمرات. |
J'y travaille plus, et ils sont au deuxième étage ! | Open Subtitles | لا تَعْملْ هناك مره أخري وهم في الطابقِ الثانيِ |
- La labo est au deuxième étage. | Open Subtitles | مبنى "روسوم" هنا و المعمل فى الدور الثانى |
Ok, mais elle dit que le sauteur était au deuxième étage. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنَّها تَقُولُ البلوزَ كَانَ مِنْ الطابقِ الثالثِ. |
À 8 heures, un obus a défoncé le deuxième étage. | UN | في الساعة الثامنة صباحا، أصابت قذيفة الطابق الثالث. |
Des agents signalent de la fumée au deuxième étage. | Open Subtitles | إنَّ العملاء يقولونَ بأنَّ هنالكـَ دخانٌ متصاعدٌ من الطابقِ الثاني |
On se séparera en deux équipes une fois au deuxième étage. | Open Subtitles | ثم سننفصل إلى فريقين عندما نصل المستوى الثاني |
L'élimination des déchets du sol a des connexions aériennes à l'aile Est et au deuxième étage. | Open Subtitles | مكب نفايات الطابق الأرضي له ارتباط هوائي بالجناح الشرقي للطابق الثاني |