ويكيبيديا

    "deuxième bilan global" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدراسة الثانية للأداء العام
        
    • الدراسة الثانية للأداء الشامل للمرفق
        
    • الثانية للأداء الشامل لمرفق
        
    28. Plusieurs Parties se sont félicitées des résultats du deuxième bilan global, publié en janvier 2002, estimant que ce document fournissait des éléments d'information précieux pour évaluer la performance du FEM à ce jour. UN 28- رحّب عدد من الأطراف بنتيجة الدراسة الثانية للأداء العام التي نُشرت في كانون الثاني/يناير 2002، ورأوا أن هذه الدراسة وفّرت معلومات ثمينة في تقييم أداء المرفق حتى حينه.
    Toutefois elle souhaitait que celuici ne fasse pas double emploi avec d'autres examens menés à bien par la Conférence des Parties à la CDB, ainsi qu'avec l'évaluation de la performance du FEM effectuée dans le cadre du deuxième bilan global. UN غير أنه أعرب عن اهتمامه بتجنب الازدواجية والتكرار لعمليات الاستعراض الأخرى التي أنجزها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، واستعراض أداء المرفق في إطار الدراسة الثانية للأداء العام.
    En 2001, ces projets ont fait l'objet d'une évaluation complète qui devait contribuer au deuxième bilan global. UN وكانت المشاريع متوسطة الحجم موضع تقييم كامل في عام 2001 باعتبار هذا التقييم مساهمة في الدراسة الثانية للأداء العام للمرفق.
    9. Lors du deuxième examen, le FEM a également été prié de faire rapport à la Conférence des Parties sur la façon dont il aurait tenu compte du deuxième examen du fonctionnement du mécanisme financier et d'une recommandation formulée dans le deuxième bilan global tendant à entreprendre un dialogue afin d'appliquer de façon plus efficace les directives données par la Conférence des Parties. UN 9- كما طلب الاستعراض الثاني إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم تقريراً عن استجاباته للاستعراض الثاني للآلية المالية ولتوصية صدرت عن الدراسة الثانية للأداء الشامل للمرفق تقضي بضرورة الشروع في إجراء حوار لتنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية بمزيد من الفعالية.
    5. Suite donnée aux recommandations du deuxième bilan global UN 5- الاستجابة لتوصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية
    À cet effet, mention a été faite dans le deuxième bilan global de la nécessité de disposer de meilleures directives opérationnelles, d'améliorer la communication et d'assurer une plus grande cohérence dans l'application du principe du financement du surcoût. UN ولهذه الغاية، لاحظت الدراسة الثانية للأداء العام الحاجة إلى توجيه تشغيلي أفضل، واتصالات محسنة ومزيد من الانسجام في تطبيق مفهوم التكاليف الإضافية.
    Dans le deuxième bilan global, la mission d'évaluation a constaté que le FEM avait également réussi à obtenir des Agents d'exécution qu'ils acceptent plus largement de divulguer leurs informations. UN ولاحظت الدراسة الثانية للأداء العام أن المرفق أحرز أيضاً تقدماً بارزاً في الحصول على قبول أوسع نطاقاً لكشف المعلومات لدى وكالات التنفيذ المباشر.
    Dans le deuxième bilan global, il est recommandé que le FEM cherche régulièrement à actualiser et préciser les priorités et engagements existants à la lumière des nouvelles directives qu'il reçoit de la Conférence des Parties. UN أما الدراسة الثانية للأداء العام فأوصت بوجوب أن يسعى المرفق بانتظام إلى تأوين وتوضيح الأولويات والالتزامات القائمة في ضوء كل جولة جديدة من جولات توجيه إرشادات إلى المرفق من مؤتمر الأطراف.
    Elle a également évoqué les efforts entrepris par le FEM pour obtenir des Agents d'exécution qu'ils acceptent plus largement de divulguer leurs informations et a indiqué que selon les conclusions du deuxième bilan global, les projets du FEM dans le domaine des changements climatiques s'étaient généralement accompagnés d'un processus de participation performant. UN وأشار أيضاً إلى الجهود التي يبذلها المرفق للحصول على قبول أوسع نطاقاً لكشف المعلومات في وكالات التنفيذ المباشر، وأشار إلى أن استنتاجات الدراسة الثانية للأداء العام تبين أن مشاريع المرفق في نواحي التركيز في مجال تغير المناخ قد ضمت بوجه عام عمليات جيدة للمشاركة.
    deuxième bilan global UN الدراسة الثانية للأداء العام
    29. Quelques Parties se sont référées aux recommandations formulées dans le deuxième bilan global en vue de l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience du FEM, ainsi que de l'application effective par le FEM des directives données par la Conférence des Parties. UN 29- وأشار بعض الأطراف إلى توصيات الدراسة الثانية للأداء العام المتصلة بتحسين فاعلية وكفاءة المرفق، وكذلك إلى تنفيذ المرفق تنفيذاً فعالاً لإرشادات مؤتمر الأطراف.
    86. Le deuxième bilan global a fait ressortir que les projets de moyenne envergure et les projets à part entière se sont appuyés sur des approches très diverses pour ce qui est de promouvoir une utilisation rationnelle de l'énergie et l'exploitation des sources d'énergie renouvelables. UN 86- ولاحظت الدراسة الثانية للأداء العام أن المشاريع متوسطة الحجم والمشاريع الكاملة قد أبرزت مجموعة واسعة من النهج لتشجيع كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة.
    100. Le deuxième bilan global conclut qu'il faut aider à réappliquer les méthodes qui donnent des résultats en adoptant des approches systémiques et en mettant en commun les connaissances acquises entre les projets et les autres parties prenantes. UN 100- واستنتجت الدراسة الثانية للأداء العام استنتاجاً يفيد بأن محاكاة النهج الناجحة ينبغي تيسيرها بنهج برنامجية وبتبادل المعارف بين المشاريع وغيرها من الجهات المعنية.
    104. Dans le cadre du deuxième bilan global, la mission d'évaluation a passé en revue les 28 projets relatifs aux changements climatiques qui avaient été menés à terme au 30 juin 2000 et qui, pour la plupart, avaient été approuvés pendant la phase pilote du FEM. UN 104- واستعرضت الدراسة الثانية للأداء العام 28 مشروعاً من مشاريع تغير المناخ التي أُنجزت بحلول 30 حزيران/يونيه 2000، وكان معظمها قد أُقر في أثناء المرحلة التجريبية في المرفق.
    106. En ce qui concerne la participation du secteur privé, la mission d'évaluation a fait observer dans le deuxième bilan global que le FEM devait redoubler d'efforts pour associer plus largement le secteur privé à ses opérations ordinaires, tout particulièrement dans le domaine des changements climatiques. UN 106- فيما يتعلق بمشاركة القطاع الخاص، لاحظت الدراسة الثانية للأداء العام أن على المرفق أن يعمل أكثر مما يعمل الآن كثيراً لإشراك القطاع الخاص مشاركة أوسع في عملياته العادية.
    b) À continuer de s'employer à rendre son fonctionnement plus efficace aux plans administratif et économique, conformément aux recommandations énoncées dans le deuxième bilan global du FEM et à la Déclaration de Beijing; UN (ب) أن يواصل جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكلفة، تماشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية() وإعلان بيجين()؛
    23. Directives de la Conférence des Parties: Par sa décision 5/CP.8, la Conférence des Parties a invité le FEM à continuer de s'employer à rendre son fonctionnement plus efficace aux plans administratif et économique, conformément aux recommandations énoncées dans le deuxième bilan global et à la Déclaration de Beijing. UN 23- توجيهات مؤتمر الأطراف: دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة جهوده لزيادة الكفاءة الإدارية لعملياته وفعاليتها من حيث التكاليف تمشياً مع توصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية وإعلان بيجين.
    38. Directives de la Conférence des Parties: Dans sa décision 5/CP.8, la Conférence des Parties a prié le FEM de faire rapport à la Conférence des Parties à sa neuvième session sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du plan d'action qu'il a élaboré comme suite aux recommandations énoncées dans son deuxième bilan global. UN 38- توجيهات مؤتمر الأطراف: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عما أُحرز من تقدم في تنفيذ خطة عمله الموضوعة استجابة لتوصيات الدراسة الثانية للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد