ويكيبيديا

    "deuxième catégorie de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفئة الثانية من
        
    • النوع الثاني من
        
    • فئة ثانية من
        
    • ثاني أكثر
        
    Cette deuxième catégorie de limites sera traitée séparément sous le point b) de la présente section. UN وسيتم تناول هذه الفئة الثانية من القيود في الفرع باء من هذا الفرع.
    La deuxième catégorie de compétences est nécessaire à la prise en compte de la problématique hommes-femmes lors de la restructuration des institutions publiques. UN أما الفئة الثانية من الشواغل فتتعلق بإعادة هيكلة مؤسسات الدولة من منظور جنساني.
    La deuxième catégorie de propositions se caractérise par le fait qu'elles appellent des études proposant les moyens de renforcer la capacité d'agir de l'ONU. UN وتتسم الفئة الثانية من المقترحات بطلب التوسع في دراسات تقترح سبلا لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على الأداء.
    La deuxième catégorie de liens est celle des liens noués avec des acheteurs industriels; les STN qui fabriquent des machines, du matériel ou d'autres moyens de production fournissent parfois des services après-vente qui vont au-delà des conseils habituels sur l'utilisation et l'entretien des biens achetés. UN ويتمثل النوع الثاني من الروابط في تلك التي تربط الشركات عبر الوطنية بالمشترين الصناعيين. فالشركات عبر الوطنية التي تنتج آلات ومعدات أو غير ذلك من المدخلات توفر أحياناً خدمات تالية للبيع تتجاوز إسداء المشورة العادية حول كيفية استخدام وصيانة المنتجات المشتراة.
    Dans la deuxième catégorie de services, l'Ombudsman prend des dispositions, de quelque nature que ce soit, au sein du système, en vue de régler le problème qui lui a été signalé. UN ويشمل النوع الثاني من الخدمة كل الإجراءات التي يقوم بها أمين المظالم، في إطار النظام، لحل المشكلة التي يوجه انتباهه إليها.
    15. Une deuxième catégorie de déséquilibres découlent de la grande pauvreté et du sous—développement qui continuent d'être le lot de la plupart des pays en développement, ainsi que de la structure de production et d'avantage comparatif qui va généralement de pair avec le sous—développement. UN 15- وتنبع فئة ثانية من حالات الاختلال في التوازن من ظروف الفقر الشديد والتخلف التي ما زالت تتسم بها معظم البلدان النامية، وكذلك بنية الإنتاج والميزة النسبية التي تصاحب التخلف بصورة عامة.
    59. Au cours des 20 dernières années, les textiles et les vêtements ont constitué la deuxième catégorie de produit la plus dynamique dans le commerce mondial. UN 59- وشكلت المنسوجات والملابس، خلال العقدين الماضيين، ثاني أكثر المنتجات دينامية في التجارة العالمية.
    La deuxième catégorie de déclarations portait sur les politiques nationales à l'égard de l'Afrique. UN وتناولت الفئة الثانية من البيانات السياسات القطرية التي تستهدف أفريقيا.
    Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir. UN أما الفئة الثانية من الأضرار، وهي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة فهناك صعوبة في تغطيتها.
    Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir. UN أما الفئة الثانية من الأضرار، وهي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة فهناك صعوبة في تغطيتها.
    Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir. UN أما الفئة الثانية من الأضرار، وهي المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالبيئة فهناك صعوبة في تغطيتها.
    La deuxième catégorie de recommandations porte sur les processus, c'est-à-dire sur les moyens de faire entendre et prendre en compte le point de vue autochtone. UN أما الفئة الثانية من التوصيات فتتناول العمليات أي الطريقة التي يمكن بها كفالة توجيه الانتباه إلى شواغل الشعوب الأصلية وأخذها في الاعتبار.
    La deuxième catégorie de discriminations aggravées concerne les rapports entre minorités ou groupes ethnoreligieux dans un État où il n'y a pas à proprement parler de majorité. UN 111- تتعلق الفئة الثانية من حالات التمييز المشدد بالعلاقات بين الأقليات أو المجموعات الإثنية الدينية داخل دولة لا يوجد فيها أغلبية بحصر المعنى.
    173. En revanche, la deuxième catégorie de partenariat risque de créer des conflits d'intérêts. UN 173- وعلى النقيض من ذلك، تثير الفئة الثانية من الشراكات قضايا صعبة في مجال تضارب المصالح.
    La deuxième catégorie de sources englobe les traités relatifs aux droits de l'homme de portée mondiale. UN 12- وتشمل الفئة الثانية من المصادر المعاهدات العالمية لحقوق الإنسان.
    348. Les pensions d'État sont la deuxième catégorie de pensions actuellement accordées et payées en Lituanie. UN 348- تمثل المعاشات الحكومية الفئة الثانية من المعاشات الممنوحة في الوقت الحالي والتي تدفع في ليتوانيا.
    Aucun autre élément du deuxième cadre de coopération mondiale n'a suscité autant de débats que les conseils pour l'élaboration de politiques, deuxième catégorie de services conçue pour faciliter la réalisation des objectifs fixés. UN 16 - لم تولّد أي من عناصر إطار التعاون العالمي الأخرى من مناقشات ومداولات ما ولّده عنصر المشورة في مجال السياسات، وهو النوع الثاني من الخدمات التي يراد بها تقديم الدعم من أجل تحقيق أهداف الإطار.
    Une deuxième catégorie de subventions, d'un montant total de 400 000 dollars des États-Unis, a également été prévue pour des organisations qui pourraient se trouver en difficulté financière avant la prochaine session du Conseil en mai 2001. UN وتوجد فئة ثانية من الإعانات بلغ إجماليها 000 400 من دولارات الولايات المتحدة، خصصت أيضا لمنظمات يمكن أن تواجه صعوبات مالية قبل دورة المجلس القادمة المزمع عقدها في أيار/مايو 2001.
    155. Une deuxième catégorie de ressources permettrait de faire face aux problèmes nouveaux, d'honorer des engagements de longue date pris dans le cadre de partenariats mondiaux et d'aborder un certain nombre de questions dans le cadre de coopération. UN ١٥٥ - وسوف تتوافر فئة ثانية من الموارد للتصدي للقضايا الجديدة والناشئة، والوفاء بالتزامات الشراكة العالمية الراسخة ودعم عدد محدود من القضايا التي يشملها اﻹطار.
    9. Les stimulants de type amphétamine constituent la deuxième catégorie de substances le plus couramment consommées au monde (voir tableau 2). UN 9- وتعد المنشِّطات الأمفيتامينية ثاني أكثر المواد تعاطيا على نطاق العالم (انظر الجدول 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد