ويكيبيديا

    "deuxième conférence des parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثانية لمؤتمر اﻷطراف
        
    • المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف
        
    • مؤتمر اﻷطراف الثاني
        
    • الثاني لمؤتمر اﻷطراف
        
    Parachever les recommandations au SBI et à la deuxième Conférence des Parties UN وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Parachever les recommandations à la deuxième Conférence des Parties UN وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Présenter à la deuxième Conférence des Parties un rapport sur ses travaux UN تقديم تقرير إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف عن أعمالها
    Un aussi grand nombre que possible de rapports d'examen approfondi sera établi d'ici la deuxième Conférence des Parties. UN وسيُنجز بحلول موعد انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف أكبر قدر ممكن من تقارير الاستعراض المتعمق.
    deuxième Conférence des Parties CHARGÉE DE L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES UN المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر
    La deuxième Conférence des Parties adoptera les éléments détaillés de l'évaluation. UN وستعتمد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف الصلاحيات التفصيلية المتعلقة بالتقييم.
    Les Îles Marshall se réjouissent de participer à la deuxième Conférence des Parties à cette importante convention. UN ويرحﱢب بلده بأن يشارك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في تلك الاتفاقية الهامة.
    D'ici la fin de 1996, l'examen de toutes les communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I avant la deuxième Conférence des Parties devrait avoir été mené à bien. UN وبحلول نهاية عام ٦٩٩١، ينبغي أن يكون قد تم إنجاز استعراض جميع البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    72. Le SBI s'est félicité du large appui à la tenue d'une réunion au niveau ministériel pendant la deuxième Conférence des Parties et a estimé que cette réunion ministérielle devrait se tenir les 17 et 18 juillet. UN ٢٧- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتأييد الواسع النطاق الذي حظيت به الدعوة لعقد اجتماع وزاري للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف وخلصت الى أن هذا الاجتماع الوزاري ينبغي أن يُعقد يومي ٧١ و٨١ تموز/يوليه.
    73. Le SBI a reçu les propositions de candidature ci-après pour les postes suivants du bureau de la deuxième Conférence des Parties autres que celui de président : UN ٣٧- وتلقت الهيئة الفرعية للتنفيذ الترشيحات التالية ﻷعضاء مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف غير الرئيس:
    b) Des propositions quant à l'organisation de leurs travaux et de leurs sessions avant la deuxième Conférence des Parties. UN )ب( اقتراحات فيما يتعلق بتنظيم أعمالهما ودورتيهما قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    c) Parachever ses recommandations à la deuxième Conférence des Parties concernant le suivi de l'examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats. UN )ج( وضع الصيغة النهائية لتوصياتها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن متابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات.
    (avant la deuxième Conférence des Parties) UN )تسبق انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف(
    deuxième Conférence des Parties UN الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Elle espère que la deuxième Conférence des Parties qui se tiendra à Dakar en décembre 1998 donnera un nouvel élan à l’application de cet instrument. UN ويأمل الاتحاد أن تعطي الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، المقرر عقده في داكار في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قوة دفع جديدة لتنفيذ ذلك الصك.
    S’agissant du paragraphe 18 du rapport du Secrétaire général (A/54/96), la délégation namibienne appuie avec force la décision 3 de la deuxième Conférence des Parties concernant la fourniture de services de conférence. UN ٢٦ - وفيما يتعلق بالفقرة ١٨ من تقرير اﻷمين العام (A/54/96) فوفده يؤيد بشدة المقرر 3/COP.2 المتخذ في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف المتعلق بتوفير خدمات المؤتمرات.
    Le SBI souhaitera peut-être prendre note de ces dispositions et, au besoin, formuler des recommandations à l'intention de la deuxième Conférence des Parties tendant à confirmer, modifier et/ou compléter ces dispositions. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بهذه اﻷحكام وأن تقوم، حسب الاقتضاء، بتقديم توصيات الى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بغية إقرار هذه اﻷحكام وتعديلها و/أو استكمالها.
    5. Le SBI souhaitera peut-être aussi prendre note de l'expérience accumulée jusqu'à présent dans le cadre du processus d'examen et faire des recommandations à l'intention de la deuxième Conférence des Parties concernant la marche à suivre pour l'examen des deuxièmes communications. UN ٥- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تحيط علماً بالخبرة المكتسبة حتى اﻵن على صعيد عملية الاستعراض، وأن تقدم توصيات الى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن عملية استعراض البلاغات الثانية.
    deuxième Conférence des Parties CHARGÉE DE L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES UN المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو
    Néanmoins, les ressources seront suffisantes pour permettre un examen de toutes les communications des Parties visées à l'annexe I avant la deuxième Conférence des Parties. UN ومع ذلك، سوف تتوفر موارد كافية لاستعراض جميع البلاغات التي ترد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثاني.
    49. L'Union européenne réaffirme son attachement à la pleine application de la Convention sur la diversité biologique et s'efforcera de contribuer au succès de la deuxième Conférence des Parties à la Convention prévue en Indonésie. UN ٤٩ - وأنهى بيانه قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد من جديد تمسكه بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي تنفيذا كاملا، وإنه سيبذل كل ما في وسعه للمساهمة في إنجاح الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف المزمع عقده في إندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد