Déclaration de Managua adoptée par la deuxième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, | UN | إعلان مانغوا الذي اعتمده المؤتمر الدولي الثاني للنظم الديمقراطيــة الجديدة أو المستعادة، المعقود في مانغوا |
Plan d'action adopté par la deuxième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, tenue à Managua | UN | خطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للنظم الديمقراطية الجديــدة أو المستعادة، المعقود في مانغوا |
En 2010, la délégation sud-africaine a organisé la deuxième Conférence internationale sur la participation des femmes aux compétitions. | UN | وفي عام 2010، نظم وفد جنوب أفريقيا المؤتمر الدولي الثاني حول مشاركة المرأة في المسابقات. |
:: deuxième Conférence internationale sur les statistiques de la criminalité | UN | :: عقد المؤتمر الدولي الثاني لإحصاءات الجريمة |
Fonds d'affectation spéciale pour la deuxième Conférence internationale sur l'assistance aux réfugiés en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي الثاني المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في أفريقيا |
deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Rapport sur la deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | تقرير عن المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
deuxième Conférence internationale d'Asia Pacific Internet Research Alliance (APIRA), tenue à Séoul | UN | المؤتمر الدولي الثاني لتحالف منطقة آسيا والمحيط الهادئ للبحث على الإنترنت، سول |
Le Secrétaire général de la Société a publié un document à l'occasion de la deuxième Conférence internationale Est-Ouest sur la victimologie. | UN | ونشر اﻷمين العام للجمعية العالمية ورقة في أعمال المؤتمر الدولي الثاني لبلدان الشرق والغرب المعني بالدراسات المتعلقة بالضحايا. |
deuxième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمر الدولي الثاني المعني بالخامات الثقيلة والرمال القارية |
Dans ce contexte général, mon pays a participé à la deuxième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui s'est tenue à Managua en juillet 1994. | UN | وفي هذا السياق العام، اشتركنا في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، في ماناغوا. |
deuxième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمر الدولي الثاني المعنـي بالخامـات الثقيلـة والرمـال القارية |
deuxième Conférence internationale sur les pétroles bruts lourds et les sables asphaltiques | UN | المؤتمر الدولي الثاني المعني بالخامات الثقيلة والرمال القارية |
Le Burkina Faso s'est félicité de la deuxième Conférence internationale sur les incidences humanitaires des armes nucléaires. | UN | وأضاف أنها ترحب بعقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالأثر الإنساني للأسلحة النووية. |
À la suite de cette Conférence, El Salvador a été le siège, il y a deux semaines seulement, de la deuxième Conférence internationale sur la même thématique. | UN | وعقب هذا المؤتمر، استضافت السلفادور قبل بضعة أسابيع المؤتمر الدولي الثاني المتعلق بنفس الموضوع. |
Quelques jours auparavant, El Salvador a accueilli la deuxième Conférence internationale sur la coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire. | UN | قبل أيام قليلة على وجه الدقة استضافت السلفادور المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل. |
deuxième Conférence internationale sur la prévention du bioterrorisme | UN | المؤتمر الدولي الثاني لمنع الإرهاب البيولوجي |
Vice-Président de la deuxième Conférence internationale sur les partis politiques asiatiques, 2002 | UN | :: نائب رئيس، المؤتمر الدولي الثاني للأحزاب السياسية الآسيوية، 2002 |
deuxième Conférence internationale sur le développement linguistique, la revitalisation des langues et l'éducation multilingue dans les communautés ethnolinguistiques; | UN | المؤتمر الدولي الثاني بشأن تطور اللغات، وإحياء اللغات، والتعليم متعدد اللغات في المجتمعات العرقية - اللغوية؛ |
Dans cette perspective, la Bolivie encourage activement la tenue dans le cadre des Nations Unies, en 1997, de la deuxième Conférence internationale sur l'abus et le trafic illicite des stupéfiants. | UN | وفي هذا السياق تدعو بوليفيا بنشاط الى أن يعقد في عام ١٩٩٧ مؤتمر دولي ثان برعاية اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع فيها. |
Président du Comité de rédaction de la deuxième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, Managua (1994). | UN | رئيس لجنة الصياغة بالمؤتمر الدولي الثاني المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة، ماناغوا )١٩٩٤(. |
Comme l'ont souligné à la fois la première Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, tenue à Manille en 1988, et la deuxième Conférence internationale, tenue à Managua en 1994, de nombreux problèmes, tant internes qu'externes, se posent aux démocraties nouvelles et rétablies. | UN | وكما لوحظ في كل من المؤتمــر الــدولي اﻷول للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي انعقد في مانيلا عام ١٩٨٨ والمؤتمر الدولي الثاني الذي انعقد في ماناغوا عام ١٩٩٤، تتعرض الديمقراطيــات الجديــدة والمستعادة لكثير من المشاكل الداخلية والخارجية على حد سواء. |
Nous notons en particulier les résultats de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. | UN | وعلى وجه الخصوص، نحيط علما بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية الأفريقية الذي عقد مؤخرا. |