deuxième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties | UN | المؤتمر الوزاري الثاني لتجمع الديمقراطيات |
Notant que la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce s’est tenue à Genève du 18 au 20 mai 1998, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية انعقـد فـي جنيـف فـي الفترة من ٨١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، |
Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce se tiendra à Genève du 18 au 20 mai 1998, I | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سيعقد في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، |
Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce aura lieu à Genève en mai 1998, I | UN | " وإذ تحيط علما أيضا بأن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سوف يعقد في جنيف في آذار/ مارس ١٩٩٨، |
Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce se tiendra à Genève en mai 1998, | UN | وإذ تحيط علما كذلك بأن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية سيعقد في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٨، |
Un membre du Conseil a évoqué le débat sur le terme " égalité " , lancé à la deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement, tenue à Jakarta en juin 1994. | UN | وأشار أحد أعضاء المجلس الى النقاش الدائر حول مصطلح " المساواة " الذي ورد في سياق المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Nous avons l'intention d'accueillir la deuxième Conférence ministérielle de la communauté des démocraties, à Séoul, en novembre prochain. | UN | ونحن نخطط لاستضافة المؤتمر الوزاري الثاني لمجتمع الديمقراطيات في سيؤل في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العالم. |
16. Nous demandons aux organisations participant à la deuxième Conférence ministérielle de distribuer la présente Déclaration à leurs membres et États membres. | UN | 16 - الطلب إلى المنظمات المشاركة في هذا المؤتمر الوزاري الثاني أن تعمم هذا البيان على أعضائها و/أو دولها الأعضاء. |
CESAP : 7-14 juin, deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement, Jakarta | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: ٧-١٤ حزيران/يونيه، المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية، جاكرتا، اندونيسيا. |
7-14 juin deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement (réunion préparatoire régionale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes) | UN | ٧ - ١٤ حزيران/يونيه المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بإدماج المرأة في التنمية )الاجتماع التحضيري الرابع للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة(، جاكارتا، اندونيسيا |
b) deuxième Conférence ministérielle de l’Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement (représentantes); | UN | )ب( المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالمرأة في ميدان التنمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء )ممثل( ؛ |
La deuxième Conférence ministérielle de l’OMC se tiendra à Genève (Suisse) en mai 1998. | UN | وسيعقد المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية في أيار/ مايو ١٩٩٨ في جنيف )سويسرا(. |
On a mentionné l’accord conclu à la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce sur l’établissement d’un programme de travail en vue de la réunion ministérielle suivante. | UN | ٢٢ - وأشير إلى الاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية بشأن وضع برنامج عمل للتحضير للاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية. |
75. Le commerce électronique était le " nouveau " thème qui avait été inscrit à l'ordre du jour des négociations multilatérales au cours de la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC. | UN | ٥٧- والمسألة " الجديدة " التي أُدخلت في جدول اﻷعمال المتعدد اﻷطراف خلال المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية تتمثل في التجارة اﻷلكترونية. |
Nous rappelons que la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC a décidé de mettre en place un processus qui garantirait l'application intégrale et rigoureuse des accords existants et préparerait la troisième Conférence ministérielle. | UN | " ٧ - ونشير إلى أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية قرر وضع اﻷساس اللازم لعملية تكفل التنفيذ التام والنزيه للاتفاقات القائمة واﻹعداد للمؤتمر الوزاري الثالث. |
On a mentionné l’accord conclu à la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce sur l’établissement d’un programme de travail en vue de la réunion ministérielle suivante. | UN | " ٢٢ - وأشير إلى الاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية بشأن وضع برنامج عمل للتحضير للاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية. |
Notant également que la deuxième Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce s’est tenue à Genève du 18 au 20 mai 1998, | UN | " وإذ تلاحظ أن المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية انعقـد فـي جنيـف فـي الفترة مــن ٨١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، |
Ainsi, la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC a adopté, pour l'OMC, un programme de travail bien équilibré et ouvert sur l'avenir qui comportera la recherche de solutions aux problèmes de mise en oeuvre, de même qu'il offrira la possibilité d'une nouvelle et large libéralisation des échanges commerciaux. | UN | ومن ثم، فقد اتفق المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية على برنامج عمل تطلعي ومتوازن تأخذ به المنظمة مستقبلا ويتناول مشاكل التنفيذ، كما يفسح المجال أمام المزيد من تحرير التجارة الواسع القاعدة. |
L'Inde a accueilli à New Delhi, en novembre 1999, la deuxième Conférence ministérielle de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les applications des techniques spatiales. | UN | واستضافت الهند المؤتمر الوزاري الثاني للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التطبيقات الفضائية، الذي انعقد في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
À la deuxième Conférence ministérielle de l'OMC, la CNUCED a été tout particulièrement priée d'apporter une contribution dans les domaines des investissements et de la concurrence, et elle a réalisé des études visant à informer les participants aux délibérations de l'OMC sur ces questions. | UN | وفي المؤتمر الوزاري الثاني لمنظمة التجارة العالمية طُلب إلى اﻷونكتاد تحديدا تقديم مساهمات في مجالي الاستثمار والمنافسة، كما أنه يقوم بعمل دراسات لتزويد مداولات منظمة التجارة العالمية بالمعلومات في هذين المجالين. |