ويكيبيديا

    "deuxième exemple" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المثال الثاني
        
    • مثال ثان
        
    Deuxième exemple: la protection des infrastructures critiques en matière d'information fait l'objet d'un énorme travail au niveau international. UN المثال الثاني: بذلت جهود جبارة على المستوى الدولي لحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات.
    Le deuxième exemple avait trait aux comptes bancaires privés. UN أما المثال الثاني فيتصل بالحسابات الشخصية الجارية.
    Le deuxième exemple portait sur l'expérience du RoyaumeUni en matière de tri dans ses programmes de développement en fonction des risques de changement climatique. UN وأشار المثال الثاني إلى تجربة المملكة المتحدة في فحص برامجها الإنمائية للكشف عن مدى تعرضها لمخاطر تغير المناخ.
    Dans le deuxième exemple, l'évaluation avait mis au jour des lacunes de données sur le marché de l'emploi en ce qui concerne la part respective des hommes et des femmes, le travail des enfants et le secteur non structuré. UN وفي المثال الثاني تبين من التقييم وجود فجوات في بيانات سوق العمل فيما يتعلق بتوزيع العمالة بالنسبة للجنسين وعمالة الأطفال والقطاع غير الرسمي.
    Ce qui m'amène à un deuxième exemple de la manière dont le droit international a acquis du mordant. UN ويقودين هذا إلى مثال ثان لكيفية نمو اﻷسنان للقانون الدولي.
    Le deuxième exemple que je voudrais citer concerne les préparatifs, le déroulement et le suivi de la Conférence de Vienne sur les droits de l'homme. UN ويتعلق المثال الثاني الذي أود إيراده باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر فيينا العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، ومداولاته وأعمال متابعته.
    Le deuxième exemple a trait à deux affaires différentes. UN ويتصل المثال الثاني بقضيتين مختلفتين.
    Deuxième exemple: nous voulons protéger les infrastructures statiques contre toute agression, mais aussi de plus en plus les services, les flux d'information physiques et électroniques et les messages que ces derniers véhiculent. UN المثال الثاني: نرغب في حماية الهياكل الأساسية الثابتة من جميع الهجمات، لكننا أيضاً، وبصورة متزايدة، نرغب في حماية الخدمات وتدفق المعلومات المادية والإلكترونية، والرسائل التي تنقل بواسطة هذه التدفقات.
    Deuxième exemple: les programmes de recherche en matière de sécurité qui sont actuellement financés par la Commission européenne et qui font une place aux projets susceptibles de mieux aider à la protection des infrastructures critiques. UN المثال الثاني وهو برامج البحث في مجال الأمن التي تمولها حالياً المفوضية الأوروبية وتشمل مشاريع من شأنها أن تسهم في حماية الهياكل الأساسية الحيوية.
    35. Ce deuxième exemple montre comment les exceptions de l'OMC au principe de la nation la plus favorisée pourraient aider à réduire les inégalités et la discrimination tant au niveau national qu'au niveau international dans le domaine du commerce des produits agricoles. UN 35- يوضح المثال الثاني كيف أن استثناءات منظمة التجارة العالمية من مبدأ الدولة الأولى بالرعاية قد تساعد في الحد من الفوارق والتمييز على الصعيدين الوطني والدولي في مجال التجارة الزراعية.
    39. Le deuxième exemple concernait une société (eChoupal) qui fournissait une information en temps réel et des connaissances spécialement adaptées à des petits agriculteurs en Inde. UN 39- وكان المثال الثاني يتعلّق بشركة (e-Choupal) تُقدّم للمزارعين في الهند معلومات في الوقت الحقيقي ومعارف مكيّفة خصيصاً حسب حاجة المزارعين.
    Selon le deuxième exemple donné au paragraphe 5, les attaques dirigées contre des objectifs militaires sont permises dès lors qu’elles causeraient incidemment des pertes en vies humaines dans la population civile, des blessures aux personnes civiles, des dommages aux biens de caractère civil ou une combinaison de ces pertes et dommages qui ne seraient pas excessifs par rapport à l’avantage militaire concret et direct attendu. UN أما المثال الثاني الوارد في الفقرة 5، فيسمح بالهجمات ضد الأهداف العسكرية إذا كان يتوقع من الهجوم أن يتسبب في خسائر في الأرواح أو إصابات في صفوف المدنيين، أو يلحق أضرارا بالأعيان المدنية أو يتسبب في خليط من الإصابات والأضرار، إذا لم يكن مفرطا في تجاوز ما يتوقع أن يسفر عنه من ميزة عسكرية ملموسة ومباشرة.
    Deuxième exemple: UN المثال الثاني
    Un deuxième exemple montrait comment l'élimination d'espèces forestières allogènes envahissantes entraînait une augmentation du rendement des cultures locales de plus de 30 millions de mètres cubes, soit de 40 % pour un investissement relativement faible par rapport aux retours obtenus. UN وبيَّن مثال ثان كيف أدى تطهير الأراضي من النباتات الغابوية الغريبة الغازية، باستثمار بسيط مقارنة مع العوائد، إلى زيادة غلة المحاصيل المحلية بأكثر من 30 مليون متر مكعب أو 40 في المائة من الغلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد