ويكيبيديا

    "deuxième rapport de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير الثاني المقدم من
        
    • تقريرها الثاني
        
    • التقرير الثاني الذي
        
    • بالتقرير الثاني
        
    • التقارير الثانية المقدمة من
        
    • على التقرير الثاني
        
    • تقرير اللجنة الثاني
        
    • من التقرير الثاني
        
    Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد.
    Les responsabilités du médiateur chargé des questions d'égalité ont été décrites dans cet article dans le deuxième rapport de la Suède. UN يرد وصف واجبات أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص تحت هذه المادة في التقرير الثاني المقدم من السويد.
    Le deuxième rapport de l'Afghanistan au titre de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants était en cours d'élaboration et serait soumis en septembre 2014. UN وتعكف أفغانستان على إعداد تقريرها الثاني بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب الذي سيقدم في أيلول/سبتمبر 2014.
    362. Le Comité accueille favorablement la présentation du deuxième rapport de l'État partie, tout en notant avec regret qu'il a été soumis avec dix-sept ans de retard. UN 362- ترحب اللجنـة بتقديم الدولة الطـرف تقريرها الثاني غير أنها تأسف لتقديمها له بعد 17 سنة من الموعد المقرر.
    À ce sujet, le Rapporteur spécial prie instamment le Gouvernement de rendre public le deuxième rapport de John Stevens. UN وبهذا الصدد، يحث المقرر الخاص الحكومة على نشر التقرير الثاني الذي أعده جون ستيفنز.
    L'Afrique du Sud salue le deuxième rapport de la Commission de consolidation de la paix. UN وترحب جنوب أفريقيا بالتقرير الثاني للجنة بناء السلام.
    de ces rapports Au 30 juin 2005, le Comité avait reçu 601 rapports d'États Membres et d'autres entités, qui se répartissent comme suit : premier rapport de 191 États Membres, deuxième rapport de 166 États Membres, troisième rapport de 127 États Membres, quatrième rapport de 94 États Membres et cinquième rapport de 14 États Membres. UN 5 - تلقت اللجنة، بحلول 30 حزيران/يونيه 2005، 601 من التقارير المقدمة من الدول الأعضاء وجهات أخرى. وهي تشمل التقارير الأولى المقدمة من 191 من الدول الأعضاء، و 166 من التقارير الثانية المقدمة من الدول الأعضاء، و 127 من التقارير الثالثة المقدمة من الدول الأعضاء، و 64 من التقارير الرابعة و 14 من التقارير الخامسة المقدمة من الدول الأعضاء.
    On se référera au deuxième rapport de la Suède. UN يُرجَع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد.
    La Commission pour l'égalité des chances relève du Ministère de l'industrie, de l'emploi et des communications. Sa mission est présentée dans le deuxième rapport de la Suède. UN وتعمل اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص تحت رعاية وزير الصناعة والعمالة والإتصالات، وقد ورد بيان مهمتها في التقرير الثاني المقدم من السويد.
    Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède au titre du même article et au quatrième rapport. UN المادة 12-2 يرجى الرجوع إلى هذه المادة في التقرير الثاني المقدم من السويد وإلى تقريرها الرابع.
    La liste des lois en question figure dans le deuxième rapport de la Jamaïque. Sont notamment concernés le blanchiment de l'argent, l'extradition et l'entraide judiciaire. UN وقد وردت إشارة لهذه التشريعات في التقرير الثاني المقدم من جامايكا وتشمل التشريعات المتعلقة بغسيل الأموال وتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    On se reportera au deuxième rapport de la Suède et à d'autres sections du présent rapport concernant l'article 2. UN 60 - يُرجَع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد والأجزاء الأخرى من المادة 2 في هذا التقرير.
    Il convient de se reporter au deuxième rapport de la Suède et aux alinéas b) et c) de l'article 2 du présent rapport. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد وإلى الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من المادة 2 في هذا التقرير.
    2. Le Comité accueille favorablement la présentation du deuxième rapport de l'État partie, tout en notant avec regret qu'il a été soumis avec dixsept ans de retard. UN 2- ترحب اللجنـة بتقديم الدولة الطـرف تقريرها الثاني غير أنها تأسف لتقديمها له بعد 17 سنة من الموعد المقرر.
    Il prie également les 20 États qui ont plus de trois mois de retard dans la présentation de leur deuxième rapport de le soumettre dans les meilleurs délais. UN وتناشد أيضا الدول الـ 20 التي تأخرت عن موعد تقديم تقريرها الثاني أكثر من ثلاثة أشهر إلى أن تقدم ذلك التقرير في أقرب وقت ممكن.
    46) Le Comité encourage l'État partie à associer les organisations de la société civile à l'établissement du deuxième rapport de l'État partie et à la mise en œuvre de la Convention. UN (46) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في تنفيذ الاتفاقية وإشراك منظمات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الثاني.
    Il est dit à la page 6 du deuxième rapport de la Malaisie que la loi oblige quiconque veut exercer la profession de banquier à demander une licence à la Banque centrale. UN وورد في الصفحة 9 من التقرير الثاني الذي قدمته ماليزيا أنه يلزم لأي شخص يريد ممارسة أي عمل مصرفي أن يقدم طلبا للحصول على رخصة من المصرف المركزي.
    159. Le deuxième rapport de la cellule interministérielle traitait, notamment, du problème de l'utilisation abusive de nonopiacés à l'échelle du pays, particulièrement chez les jeunes. UN 159- وتناول التقرير الثاني الذي وضعته فرقة العمل الوزارية، في جملة أمور، مشكلة إساءة استعمال المخدرات بخلاف الأفيون على مستوى الدولة، خاصة بين الشباب.
    115. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport de Monaco, qui se conforme de façon générale aux directives du Comité. UN 115- ترحب اللجنة بالتقرير الثاني لموناكو، الذي يتمشى بوجه عام مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    Au 30 septembre 2005, le Comité avait reçu 622 rapports d'États Membres et d'autres entités, qui se répartissaient comme suit : premier rapport de 191 États Membres, deuxième rapport de 169 États Membres, troisième rapport de 130 États Membres, quatrième rapport de 101 États Membres et cinquième rapport de 22 États Membres. UN 5 - بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2005، كانت اللجنة قد تلقت 622 تقريرا من الدول الأعضاء ومن جهات أخرى. وهذا الرقم يشمل التقارير الأولى المقدمة من 191 دولة من الدول الأعضاء، و 169 تقريرا من التقارير الثانية المقدمة من الدول الأعضاء و 130 تقريرا من التقارير الثالثة المقدمة من الدول الأعضاء، و 101 من التقارير الرابعة المقدمة من الدول الأعضاء و 22 من التقارير الخامسة المقدمة من الدول الأعضاء.
    Approuve le deuxième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض.
    12. Le deuxième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs a été présenté par son Président à la 15e séance de la cinquième Réunion des États parties, tenue le 31 juillet 1996. UN ١٢ - وقد قدم رئيس لجنة وثائق التفويض تقرير اللجنة الثاني في الجلسة ١٥ للاجتماع الخامس للدول اﻷطراف، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Niveau Préscolaire Pas de données disponibles Source: Les chiffres pour l'année scolaire 1997 sont tirés du deuxième rapport de la Jordanie au Comité. UN المصادر: الأرقام الخاصة بالعام الدراسي 1997 مستقاة من التقرير الثاني للمملكة الأردنية الهاشمية حول اتفاقية إلغاء كافة أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد