À un deuxième stade, le mémorandum d'accord régira la mise en place de bases de données et de stages de formation à l'intention des membres de la police et de l'administration des douanes. | UN | وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك. |
La Commission poursuit le deuxième stade de ses travaux. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها. |
La Commission poursuit le deuxième stade de ses travaux. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها. |
La Commission poursuit le deuxième stade de ses travaux. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها. |
La Commission poursuit le deuxième stade de ses travaux, notamment " Débat thématique sur les questions, ainsi que présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points 82 à 97 " . | UN | واصلت اللجنة مرحلتها الثانية من العمل، ألا وهي " مناقشة لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال من 82 إلى 97 والنظر فيها " . |
La Commission poursuit le deuxième stade de ses travaux. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها. |
Il est prévu au cours de la période considérée d'assurer les dépenses renouvelables et non renouvelables de l'École jusqu'à la fin du deuxième stade. | UN | والفترة المشمولة بالميزانية تتكفل بالاحتياجات المتكررة وغير المتكررة للمدرسة حتى نهاية المرحلة الثانية. |
La plupart des pays en développement se trouvent au deuxième stade de la transition démographique. | UN | وتشهد معظم البلدان النامية المرحلة الثانية من التحول الديمغرافي. |
Au deuxième stade, celui des activités de lancement, pourraient correspondre les notifications des lancements, l'organisation de démonstrations de lancements et l'invitation d'observateurs à des lancements. | UN | أما في المرحلة الثانية من الأنشطة المتعلقة بالإطلاق، فتشمل هذ التدابير إبلاغ الأطراف الأخرى بعمليات الإطلاق، وتقديم عروض عن هذه العمليات ودعوة مراقبين لمشاهدتها. |
En 1995, il a pris des mesures pour créer le réseau de sécurité sociale au cours du deuxième stade - intermédiaire -des réformes économiques, financières et administratives et assurer qu'il répondait aux besoins sociaux, humains et ceux du développement. | UN | وفي عام 1995 اتخذت الدولة إجراءات لإنشاء شبكة الأمان الاجتماعي في إطار المرحلة الثانية والمتوسطة للإصلاحات الاقتصادية والمالية والإدارية وإكسابها البُعد الاجتماعي والإنساني والتنموي المطلوب. |
Dans son discours sur l'état du territoire, le Ministre principal a fait savoir que le projet d'expansion de l'hôpital se trouvait au deuxième stade de sa conception. | UN | وفي الخطاب الذي أدلى به الوزير الأول عن حالة الإقليم، ذكر الوزير أن مشروع توسيع المستشفي بلغ المرحلة الثانية من عملية التصميم. |
La Commission termine ainsi le deuxième stade de ses travaux, notamment " Débat thématique sur les questions, ainsi que présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points 82 à 97 " . | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة المرحلة الثانية من عملها، أي ' ' مناقشة مواضيع البنود، وعرض ودراسة جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 82 إلى 97``. |
Tu es au deuxième stade du tableau d'anxiété du manuel de terrain FM-2251 : | Open Subtitles | أنت في المرحلة الثانية من القلق على الطاولات FM-2251: الموصوف في كتيب الجيب رقم |
82. Ensuite, interviendrait un deuxième stade. | UN | 82- ثم تأتي المرحلة الثانية من العملية. |
Au deuxième stade, l'essentiel des efforts portera sur les mesures de politique générale et autres mesures d'appui nécessaires pour renforcer les capacités d'offre à l'exportation des pays bénéficiaires, compte tenu tout particulièrement des difficultés et des nouvelles possibilités de marché créées par le Cycle d'Uruguay. | UN | وستركز المرحلة الثانية على تدابير السياسة العامة والتدابير الداعمة لها الضرورية لتعزيز القدرات التصديرية الخاصة بالبلدان المستفيدة، وخاصة مع مراعاة التحديات والفرص السوقية الجديدة التي خلقتها جولة أوروغواي. |
17e séance La Commission poursuit le deuxième stade de ses travaux, à savoir " Débat thématique sur les questions et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points 86 à 103 à l'ordre du jour " . | UN | الجلسة 17 واصلت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها، وهي " مناقشة مواضيعية لبنود جدول الأعمال وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 86 إلى 103 " |
Constatant en outre qu'au deuxième stade, la transition démographique est une période favorable au développement qui, pour être porteuse, exige des politiques nationales et un environnement économique international propices à l'investissement, à l'emploi et au développement économique continu, avec la poursuite de l'intégration et de la pleine participation des pays en développement à l'économie mondiale, | UN | وإذ تسلّم بأن المرحلة الثانية من التحول الديمغرافي توفر فرصة للتنمية وأن تحويل تلك الفرصة إلى مكاسب للتنمية يتطلب وضع سياسات وطنية وبيئة اقتصادية دولية مؤاتية للاستثمار والعمالة والتنمية الاقتصادية المطردة ومواصلة إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها الكاملة فيه، |
La Commission commence le deuxième stade de ses travaux, à savoir le " Débat thématique sur les questions et présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points 87 à 106 de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale " . | UN | بدأت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها، وهي " المناقشة المواضيعية لبنود جدول الأعمال وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 87 إلى 106، والنظر فيها. " |
La Commission poursuit le deuxième stade de ses travaux, notamment le " Débat thématique sur les questions, ainsi que présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points 82 à 97 de l'ordre du jour " . | UN | واصلت اللجنة المرحلة الثانية من أعمالها، أي " مناقشة لمواضيع البنود وعرض ودراسة جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 82 إلى 97. " |
C'est le deuxième stade. | Open Subtitles | نحن في المرحلة الثانية. |
La Commission commence le deuxième stade de ses travaux, notamment " Débat thématique sur les questions, ainsi que présentation et examen de tous les projets de résolution présentés au titre des points 82 à 97 " . | UN | شرعت اللجنة في مرحلتها الثانية من العمل، ألا وهي " مناقشة مواضيعية بشأن مواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال من 82 إلى 97 والنظر فيها " . |