Le deuxième tableau ci-après récapitule le nombre de dossiers examinés par le Comité des marchés du Siège au cours des six dernières années. | UN | ويوجز الجدول الثاني أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود خلال السنوات الست الماضية. |
Le deuxième tableau donne des chiffres détaillés par matière et niveau. | UN | ويوضح الجدول الثاني توزيع الدرجات التي جرى الحصول عليها حسب المادة والمستوى. |
Le deuxième tableau ci-après récapitule le nombre de dossiers examinés par le Comité des marchés du Siège au cours des sept dernières années. | UN | ويوجز الجدول الثاني أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود خلال السنوات الست الماضية. |
Les informations figurant dans le deuxième tableau ont un intérêt particulier, car elles mettent en évidence la répartition inégale des responsabilités familiales entre les hommes et les femmes. | UN | وتتسم المعلومات الواردة في الجدول الثاني بأهمية خاصة من ناحية أنها توضِّح عدم المساواة في توزيع مسؤوليات الأسرة بين الرجل والمرأة. |
Le deuxième tableau récapitulatif consistait en une liste de cinq mesures distinctes assorties d'informations concernant leur pertinence pour les substances appauvrissant la couche d'ozone, leur importance, l'ampleur des efforts à consentir, les coûts et les avantages pour l'environnement, qu'il s'agisse de l'évolution du climat ou d'autres aspects du milieu. | UN | أما الجدول الثاني فكان جدولا ملخصاً للتدابير الخمسة المختلفة مصحوبة بمعلومات عن أهمية وفحوى المادة المستنفدة للأوزون ودرجة الجهد، والتكلفة والفائدة البيئية من حيث تغير المناخ والجوانب البيئية الأخرى. |
Le deuxième tableau ci-après récapitule le nombre de dossiers examinés par le Comité des marchés du Siège ainsi que la valeur nominale des marchés sur lesquels portent les dossiers qui ont été examinés au cours des cinq dernières années. | UN | ويوجز الجدول الثاني أدناه عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود ويبيّن القيمة الاسمية للحالات خلال السنوات الخمس الماضية. |
Remplacer le deuxième tableau figurant au sous-alinéa i) de l'alinéa b) par le tableau ci-après : | UN | يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١ ' بالجدول التالي: |
Remplacer le deuxième tableau figurant au sous-alinéa i) de l'alinéa b) par le tableau suivant : | UN | يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١ ' بالجدول التالي: |
Remplacer le deuxième tableau figurant au sous-alinéa i de l'alinéa b par le tableau suivant : | UN | يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١ ' بالجدول التالي: |
Remplacer le deuxième tableau du paragraphe b) i) par le tableau suivant : | UN | يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١ ' بالجدول التالي: |
Le deuxième tableau indique le montant total des remboursements effectués dans le cadre des quatre principaux plans pendant l’exercice biennal 1996-1997. | UN | ويبين الجدول الثاني المبلغ الذي دفعته أكبر أربع خطط من أجل تسوية المطالبات باسترداد التكاليف خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
a Voir A/52/711, annexe I, deuxième tableau. | UN | )أ( انظر A/52/711، المرفق اﻷول، الجدول الثاني. |
Remplacer le deuxième tableau à l’alinéa b) i) par le tableau ci-après : | UN | يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١` بالجدول التالي: |
Article 3.3 Remplacer le deuxième tableau au sous-alinéa i de l'alinéa b par le tableau suivant: | UN | يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١` بالجدول التالي: |
Remplacer le deuxième tableau figurant au sous-alinéa i) de l'alinéa b) par le tableau suivant : | UN | يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١ ' بالجدول التالي: |
Remplacer le deuxième tableau figurant au sous-alinéa i de l'alinéa b par le tableau suivant: | UN | يستعاض عن الجدول الثاني الوارد في الفقرة )ب( ' ١ ' بما يلي: |
3. Appendice I, deuxième tableau | UN | 3- التذييل الأول، الجدول الثاني |
b) Le deuxième tableau comporte six paramètres se rapportant au taux de remboursement de l'entretien des véhicules, qui varie entre 13 % (1,08 % par mois) dans un environnement difficile, et 4,5 % (0,37 % par mois) dans un environnement normal. | UN | (ب) يتألف الجدول الثاني من ستة معايير تتصل بصيانة المركبات وتتراوح بين 13 في المائة (أي 1.08 في المائة في الشهر) في بيئة صعبة و 4.5 في المائة (أي 0.37 في المائة في الشهر) في بيئة عادية. |
Ces conditions concernent notamment la longueur d'une journée normale de travail (ne doit pas dépasser huit heures), les pauses pour les repas (ne doivent pas être moins de trois quarts d'heure) et les heures supplémentaires, dont le montant est fixé dans le deuxième tableau de la loi. | UN | وتتعلق هذه الأحكام والشروط، في جملة أمور، بطول يوم العمل العادي (لا يتجاوز ثماني ساعات)، وفسح للوجبات (لا تقل عن ثلاثة أرباع الساعة)، ومعدلات العمل الإضافي التي ترد في الجدول الثاني من الأمر. |
Au sous-alinéa i) de l’alinéa b) de l’article 3.3, le deuxième tableau est remplacé par le tableau ci-après, que l’Assemblée a approuvé dans sa résolution 53/209 avec effet au 1er mars 1999 : | UN | ١ - يستعاض عن الجدول الثاني في الفقرة )ب( ' ١ ' من البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين بالجدول التالي، الذي ووفق عليه في القرار ٥٣/٢٠٩، بحيث يسري مفعوله اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩: |