Conformément à l'article 94 du Règlement intérieur, ce troisième tour de scrutin sera également le deuxième tour de scrutin limité. | UN | ووفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، ستكون هذه الجولة الثالثة من التصويت هي أيضا الاقتراع الثاني المقيد. |
Aucun candidat ne reçoit la majorité absolue requise des voix au deuxième tour de scrutin au Conseil de sécurité et le Conseil procède à un troisième tour de scrutin. | UN | ولم يفز أي مرشح باﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في الاقتراع الثاني في مجلس اﻷمن وشرع المجلس في إجراء اقتراع ثالث. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع الثاني على النحو التالي: |
L'Assemblée générale procède au deuxième tour de scrutin. | UN | وشرعت الجمعية العامة في الجولة الثانية من الاقتراع. |
Comme plus de 25 candidats ont obtenu une majorité absolue des voix, l'Assemblée générale procède à un deuxième tour de scrutin. | UN | ولما حصل أكثر من 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثان. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin n’est pas concluant. | UN | ولم تكن نتيجة دورة الاقتراع الثانية حاسمة. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin n’est pas concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الاقتراع الثاني قاطعة. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin est non concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الاقتراع الثاني حاسمة. |
Conformément à la décision prise le mercredi 29 janvier, le deuxième tour de scrutin sera libre. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذ يوم الأربعاء، 29 كانون الثاني/يناير، سيكون الاقتراع الثاني غير مقيد. |
Le résultat du troisième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin limité) est le suivant : | UN | وفيما يلي نتائج الجولة الثالثة من الاقتراع )الاقتراع الثاني المقيد(: اﻷصوات |
Le résultat du sixième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin non limité) est le suivant : | UN | وفيما يلي نتائج الجولة السادسة من الاقتراع )الاقتراع الثاني غير المقيﱠد(. بيرو ٧٦ |
Le résultat du deuxième tour de scrutin est le suivant : | UN | وكانت نتائج الاقتراع الثاني )الاقتراع اﻷول المقيد( على النحو التالي: |
Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : | UN | وكانت نتيجة الاقتراع الثاني )الاقتراع المحدود اﻷول( على النحو التالي: |
Au deuxième tour de scrutin, ayant obtenu la majorité requise, M. Winston Churchill Matansima Maqutu (Lesotho) et Mme Arlette Ramaroson (Madagascar) sont élus juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour un mandat se terminant à la date d'expiration du mandat des juges présents du Tribunal, c'est-à-dire le 24 mai 2003. | UN | وفي الاقتراع الثاني انتخب كل من السيد وينستون تشرشل ماتنزيما ماكوتو (ليسوتو) والسيدة آرليت راماروسن (مدغشقر)، بحصولهما على الأغلبية المطلوبة، قاضيين للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة ولاية تدوم حتى انقضاء فترة ولاية القضاة العاملين حاليا في المحكمة أي حتى 24 أيار/مايو 2003. |
Voix Aucun des pays n’ayant obtenu la majorité requise, l’Assemblée procède, conformément à l’article 94 du règlement intérieur, à un sixième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin non limité). | UN | ونظرا ﻷنه لم يحصل أي بلد من هذه البلدان على اﻷغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي في إجراء جولة سادسة من الاقتراع )الاقتراع الثاني غير المقيﱠد(. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin est non concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع حاسمة. |
Aucun candidat n'a été élu à l'issue du deuxième tour de scrutin. | UN | ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثانية من الاقتراع. |
Par conséquent, au deuxième tour de scrutin et aux tours suivants, les électeurs peuvent voter pour tout candidat éligible. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ لأهلية الانتخاب. |
Je rappelle également que mercredi dernier, l'Assemblée générale a décidé que le deuxième tour de scrutin et tous les tours de scrutin suivants seraient libres. | UN | وأود أن أذكركم أيضا بأن الجمعية العامة قررت يوم الأربعاء أن يكون أي اقتراع ثان أو تال غير مقيد. |
Conformément à l'article 94 du règlement intérieur, ce deuxième tour de scrutin sera limité aux deux États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais qui ont obtenu le plus grand nombre au cours du scrutin précédent, à savoir les Fidji et les Philippines. | UN | وجولة الاقتراع الثانية هذه ستقتصر على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين الدول اﻵسوية، ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق وهما الفلبين وفيجي؛ وذلك وفقا للمادة ٤٩ من النظام الداخلي. |
2. Si, après le premier tour de scrutin, trois candidats ou plus viennent en tête avec un nombre égal de voix, il est procédé à un deuxième tour de scrutin. | UN | 2- في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un deuxième tour de scrutin. | UN | وشرعت الجمعية العامة في جولة ثانية من التصويت لملء 14 شاغرا. |
Nous allons donc procéder au deuxième tour de scrutin libre. | UN | لذا سننتقل إلى الاقتراع غير المقيد الثاني. |