ويكيبيديا

    "devant entraîner" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يراد
        
    • بها أن تؤدي
        
    «La soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle». UN " إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    Les actes inclus dans la définition sont notamment les suivants : meurtre de membres du groupe, atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe et soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle. UN ومن تلك اﻷفعال التي أوردها التعريف، قتل أعضاء من المجموعة وإلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من المجموعة؛ واخضاع المجموعة، عمدا ﻷحوال يراد بها إهلاكها الجسدي كليا أو جزئيا.
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN (ج) إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN " )ج( إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN (ج) اخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً.
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN )ج( إخضاع المجموعة، عمدا، ﻷحوال معيشية يراد بها إهلاكها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN " )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادة كليا أو جزئيا؛
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    L'article 2 de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide définit les actes assimilés au génocide, dont le meurtre de membres d'un groupe national ou religieux, les atteintes graves à l'intégrité physique ou mentale des membres du groupe et la soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle. UN فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً.
    c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique, totale ou partielle; UN )ج( إخضاع الجماعة عمداً لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    On trouve des preuves textuelles supplémentaires à l'alinéa c) de l'article 2, qui inclut parmi les actes de génocide la soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique. UN 51 - ويرد دليل إضافي للنص في الفقرة (ج) من المادة 2، والتي تشمل ضمن أفعال الإبادة الجماعية إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي.
    c) L'interdiction des actes de génocide par la " soumission intentionnelle d'un groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle " , parmi lesquelles il faut inclure la privation d'aliments; UN (ج) حظر أعمال الإبادة الجماعية عن طريق " إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً " (27)، وهي أعمال تشمل الحرمان من الغذاء؛
    72. Il est clair que le régime des sanctions contre l'Iraq vise à infliger délibérément au peuple iraquien des conditions de vie (manque de nourriture, de médicaments, etc.) devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle. UN 72- ولنظام الجزاءات المفروض على العراق هدف واضح هو اخضاع الشعب العراقي، عمداً، لظروف معيشية (عدم وجود الأغذية والأدوية الكافية، إلخ.) يراد بها تدميره المادي كلياً أو جزئياً.
    Cette disposition rappelle l'article 2 c) de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, qui énumère parmi les actes de génocide < < la soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle > > . UN ويشبه هذا المادة 2 (ج) من اتفاقية منع الإبادة الجماعية التي تدرج " إخضاع الجماعة عمدا، لظروف معيشية، يراد به تدميرها المادي كليا أو جزئيا " باعتباره نوعا من جرائم الإبادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد