À cette fin, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités arrêtées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
Dans ce but, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités adoptées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
À cette fin, tout poste devenu vacant au tribunal sera pourvu selon les modalités arrêtées pour la nomination initiale de ses membres. | UN | ولهذا الغرض يتم شغل أي شاغر في المحكمة بالطريقة المنصوص عليها في التعيينات اﻷصلية ﻷعضاء المحكمة. |
Les candidats recommandés par le Conseil pour la nomination au poste de juge devenu vacant au Tribunal d'appel des Nations Unies sont : | UN | 12 - وفيما يلي أسماء المرشحين الذين أوصى المجلس باختيار واحد منهم لشغل منصب القاضي الشاغر في محكمة الاستئناف: |
Les candidats recommandés par le Conseil pour la nomination au poste de juge ad litem devenu vacant au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies sont : | UN | 13 - وفيما يلي اسما المرشحيْن اللذين أوصى المجلس باختيار واحد منهما لشغل منصب القاضي المخصص الشاغر في محكمة المنازعات: |
a) À la date de l'élection fixée par le Président du Tribunal international après consultation avec les États Parties conformément à l'article 6, paragraphe 1, du Statut lorsqu'un siège est devenu vacant au Tribunal international; | UN | (أ) في موعد الانتخاب المحدد من قبل رئيس المحكمة الدولية وفقا للفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي، إثر حدوث شغور في عضوية المحكمة الدولية؛ |
pp Élu à la 7e séance, le 18 mai 2009, à un siège devenu vacant au Conseil d'administration pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012 (voir décision 2009/201C). | UN | (ع ع) انتخبتا في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009 لملء شاغرين مؤجلين في مجلس الإدارة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر المقرر 2009/201 جيم). |
ELECTION, EN APPLICATION DES ARTICLES 28 A 34 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES, DESTINEE A POURVOIR UN SIEGE devenu vacant au COMITE DES DROITS DE L'HOMME | UN | انتخاب لملء شاغر في عضوية اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وفقا للمواد مـن ٨٢ إلى ٤٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
ÉLECTION, EN APPLICATION DES ARTICLES 28 À 34 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES, DESTINÉE À POURVOIR UN SIÈGE devenu vacant au COMITÉ DES DROITS DE L'HOMME | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
ÉLECTION, EN APPLICATION DES ARTICLES 28 À 34 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES, DESTINÉE À POURVOIR UN SIÈGE devenu vacant au COMITÉ DES DROITS DE L'HOMME | UN | انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
En raison du décès du juge Lennox Fitzroy Ballah, survenu le 29 mars 2003, un siège est devenu vacant au Tribunal. | UN | 1 - بسبب وفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه في 29 آذار/مارس 2003، نشأ شاغر في المحكمة. |
À la suite du décès, survenu le 11 septembre 2001, du juge Edward Laing (Belize), dont le mandat devait expirer le 30 septembre 2002, un siège était devenu vacant au Tribunal. | UN | 55 - نتيجة لوفاة القاضي إدوارد لنج من بليز في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وكانت مدة ولايته ستنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2002 وجد شاغر في المحكمة. |
Élection au siège devenu vacant au Conseil | UN | انتخابات لملء شاغر في المجلس |
À sa 59e séance, le 8 mai 2000, la Cinquième Commission a examiné une note du Secrétaire général (A/54/102/Add.1) concernant le siège devenu vacant au Comité des contributions à la suite de la démission de David Etuket (Ouganda). | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة، في جلستها 59، المعقودة يوم 8 أيار/مايو 2000 في مذكرة من الأمين العام (A/54/102/Add.1) بشأن حدوث شاغر في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة لاستقالة ديفيد إيتوكيت (أوغندا). |
Élection, en application des articles 28 à 34 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, destinée à pourvoir un siège devenu vacant au Comité des droits de l'homme, pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2002 | UN | إجراء انتخابات وفقا للمواد 28 إلى 34 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لملء شاغر في اللجنة المعنية لحقوق الإنسان للفترة المتبقية من ولاية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
L'Assemblée va maintenant procéder à la sélection d'un pays, parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, qui sera prié de présenter un candidat pour pourvoir le poste devenu vacant au Corps commun d'inspection. | UN | تشرع الجمعية الآن في اختيار بلد واحد من دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وسيطلب منه اقتراح مرشح لملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة. |
Suite à la démission de l'inspecteur Juan-Luis Larrabure (Pérou), l'Assemblée devra donc nommer, à sa soixante-deuxième session, un inspecteur pour pourvoir le siège devenu vacant au Corps commun d'inspection. | UN | ونتيجة عن استقالة المفتش جوان-لويس لارابور، ممثل بيرو، من اللازم أن تقوم الجمعية العامة خلال الدورة الثانية والستين بتعيين عضو لشغل الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة. |
Dans son rapport (A/69/373), le Conseil de justice interne a recommandé à l'Assemblée générale le nom de trois candidats pour le poste de juge devenu vacant au Tribunal d'appel et le nom de deux candidats pour le poste de juge ad litem devenu vacant au Tribunal du contentieux administratif. | UN | 9 - أوصى المجلس في تقريره (A/69/373) الجمعيةَ بثلاثة مرشحين لشغل منصب القاضي الشاغر في محكمة الاستئناف، وبمرشحيْن اثنين لشغل منصب القاضي المخصص الشاغر في محكمة المنازعات. |
a) À la date de l'élection fixée par le Président du Tribunal international après consultation avec les États parties conformément à l'article 6, paragraphe 1, du Statut lorsqu'un siège est devenu vacant au Tribunal international; | UN | )أ( في موعد الانتخاب المحدد من قبل رئيس المحكمة الدولية بعد التشاور مع الدول اﻷطراف وفقا للفقرة ١ من المادة ٦ من النظام اﻷساسي، إثر حدوث شغور في عضوية المحكمة الدولية؛ |
a) À la date de l'élection fixée par le Président du Tribunal international après consultation avec les États parties conformément à l'article 6, paragraphe 1, du Statut lorsqu'un siège est devenu vacant au Tribunal international; | UN | )أ( في موعد الانتخاب المحدد من قبل رئيس المحكمة الدولية وفقا للفقرة ١ من المادة ٦ من النظام اﻷساسي، إثر حدوث شغور في عضوية المحكمة الدولية؛ |
pp Élu à la 7e séance, le 18 mai 2009, à un siège devenu vacant au Conseil d'administration pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2012 (voir la décision 2009/201C). | UN | (ع ع) انتخبتا في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009 لملء شاغرين مؤجلين في مجلس الإدارة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر المقرر 2009/201 جيم). |