Recommandations appliquées ou devenues caduques | UN | التوصيات التي نُفِّذت أو تجاوزتها الأحداث |
Tableau 29 ou devenues caduques | UN | التوصيات التي نُفذت أو التي تجاوزتها الأحداث |
En outre, 1 % des recommandations sont devenues caduques. | UN | وهناك نسبة أخرى تبلغ 1 في المائة للتوصيات التي تجاوزتها الأحداث. |
La direction de l'UNOPS a appliqué 47 de ces 59 recommandations, et deux autres sont devenues caduques; les mesures qu'il a prises sont exposées aux pages 6 à 28 du présent rapport. III. Conclusion | UN | وقد نفذت إدارة المكتب 47 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وهناك توصيتان تجاوزتهما الأحداث. ويورد المكتب الردود المحددة على هذه التوصيات في الصفحات من 7 إلى 35 من هذا التقرير. |
Au 31 mars 2011, 30 recommandations avaient été appliquées, 25 étaient en cours de mise en œuvre, 4 n'avaient pas encore été appliquées et 2 étaient devenues caduques. | UN | وحتى 31 آذار/مارس 2011، كان قد تم تنفيذ 30 توصية فيما كانت 25 توصية قيد التنفيذ، ولم تنفّذ بعد 4 توصيات، فيما تجاوزت الأحداث تنفيذ توصيتين. |
c) 10 recommandations (1 %) étaient devenues caduques, contre 28 (5 %) au 31 décembre 2007. | UN | (ج) تجاوزت الأحداث 10 توصيات أو نسبة 1 في المائة (31 كانون الأول/ديسمبر 2007: 28 توصية أو نسبة 5 في المائة). |
Recommandations devenues caduques ou non acceptées Délai fixé | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث أو التي لم تُقبل |
Recommandations appliquées ou devenues caduques | UN | التوصيات التي نُفِّذت أو التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | تجاوزتها الأحداث أغلقها المجلس |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
En comparaison, au cours de l'année précédente, 69 % des recommandations avaient été appliquées intégralement et 24 % partiellement, et 7 % étaient devenues caduques. | UN | وبالنسبة للعام الماضي، على سبيل المقارنة، نُفذت 69 في المائة من التوصيات تنفيذا تاما، وكانت 24 في المائة من التوصيات قيد التنفيذ، فيما بلغت نسبة التوصيات التي تجاوزتها الأحداث 7 في المائة. |
B. Recommandations intégralement appliquées ou devenues caduques | UN | باء - التوصيات المنفذة تنفيذا كاملا أو التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recomman-dations en cours d'application Recomman-dations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations entièrement appliquées ou devenues caduques | UN | التوصيات التي نفذت أو تجاوزتها الأحداث |
Les deux recommandations devenues caduques concernent les services communs, sachant que le PNUD a indiqué que le programme relatif aux services communs avait pris fin en 2006. | UN | وكانت التوصيتان اللتان تجاوزتهما الأحداث تتعلقان بالخدمات المشتركة، حيث أشار البرنامج الإنمائي إلى أن البرنامج الرسمي للخدمات المشتركة قد انتهى في عام 2006. |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيتان اللتان تجاوزتهما الأحداث |
Sur les 29 recommandations formulées, 20 (69 %) avaient été appliquées intégralement, 7 (24 %) étaient en cours d'application et 2 (7 %) étaient devenues caduques. | UN | ومن إجمالي التوصيات الصادرة البالغ عددها 29 توصية، رأى المجلس أن 20 توصية (69 في المائة) قد نُفِّذت بالكامل، وأن 7 توصيات (24 في المائة) لا تزال قيد التنفيذ، وأن توصيتين (7 في المائة) تجاوزتهما الأحداث. |