Tous les centres de santé de l'Office ont fourni des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, dont 85 064 patients ont bénéficié durant la période considérée. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
Tous les centres de santé de l'Office ont fourni des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, dont 88 267 patients ont bénéficié durant la période considérée. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. |
Les services de planification familiale et les services spécialisés relatifs aux maladies non transmissibles, notamment le diabète sucré et l'hypertension, font partie intégrante des soins de santé primaires offerts par l'Office. | UN | وتندرج خدمات تنظيم الأسرة والرعاية المتخصصة للأمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر والبول السكري وارتفاع ضغط الدم، بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية الأولية التي تضطلع بها الوكالة. |
Les services de planification familiale et les services spécialisés relatifs aux maladies non transmissibles, notamment le diabète sucré et l’hypertension, sont pleinement intégrés dans les soins de santé primaires offerts par l’Office. | UN | وخدمات تنظيم اﻷسرة والرعاية المتخصصة لﻷمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر وارتفاع ضغط الدم، مندرجة بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية التي تضطلع بها الوكالة. |
Le diabète sucré était la deuxième principale cause de mortalité en 1993. | UN | وكان السكري هو ثاني أسباب الوفاة الرئيسية في عام 1993. |
Pour sa part, le diabète sucré est responsable de 7,1 % des décès parmi la population féminine. | UN | ويعتبر الداء السكري مسؤولا عن 7.1 في المائة من حالات وفيات الإناث. |
Les femmes qui décèdent des suites de complications dues au diabète sucré ont perdu en moyenne 12 années de vie potentielle. | UN | والنساء اللواتي يتوفين بسبب التعقيدات الناتجة عن الداء السكري يخسرن في المتوسط 12 سنة من سنوات العمر المحتملة. |
Vingt assuraient des soins dentaires, 17 offraient des soins spécialisés pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, et 13 dispensaient des soins spécialisés, par exemple, en ophtalmologie, obstétrique et gynécologie et pour les maladies cardio-vasculaires. | UN | ووفر ٢٠ مركزا منها الرعاية باﻷسنان، فيما قدم ١٧ مركزا الرعاية الخاصة بضبط أمراض السكري وضغط الدم، ووفر ١٣ مركزا الرعاية المتخصصة كطب العيون، والقبالة، واﻷمراض النسائية ومعالجة أمراض شرايين القلب. |
Des soins spécialisés sont offerts pour le traitement des pneumopathies et des affections oto-rhino-laryngologiques, ainsi que pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension. | UN | وتوفﱠرت أيضاً الرعاية الصحية الخاصة لمعالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، إلى جانب مكافحة أمراض السكري وضغط الدم. |
La prévalence croissante de maladies non transmissibles telles que le diabète sucré, les maladies cardiovasculaires et les cancers représente une évolution épidémiologique qui sollicite encore plus des moyens humains et financiers déjà limités. | UN | ويمثل ازدياد انتشار الأمراض غير المعدية التي من قبيل مرض السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان تحولا وبائيا يفرض أعباء إضافية على الموارد البشرية والمالية النادرة. |
Sur ce nombre, 22 sont dotés de laboratoires, 20 de cabinets dentaires, 17 dispensent des soins spécialisés pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension et 14 ont fourni des services spécialisés d'ophtalmologie, d'obstétrique, de gynécologie et de traitement des affections cardio-vasculaires. | UN | واشتملت هذه المراكز جميعا على مختبرات، فيما وفر ٢٠ مركزا منها الرعاية باﻷسنان، و ١٧ مركزا قدمت رعاية خاصة لمكافحة أمراض السكري وضغط الدم، و ١٤ مركزا وفرت خدمات متخصصة في طب العيون والقبالة واﻷمراض النسائية ومعالجة أمراض شرايين القلب. |
Tous les centres de santé de l’Office ont fourni des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l’hypertension, dont 74 359 patients ont pu bénéficier durant la période considérée. | UN | وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، واستفاد من تلك الرعاية ٣٥٩ ٧٤ مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Si la situation en ce qui concerne les maladies évitables par la vaccination était bien maîtrisée, la prévalence des maladies transmises par véhicules et par vecteurs est toujours élevée, et la morbidité et la mortalité dues à des maladies chroniques non contagieuses comme le diabète sucré et l'hypertension sont en progression. | UN | ففي حين أن الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات أصبحت تحت السيطرة، وإن معدلات وانتشار الإصابات بالأمراض التي تحمل بناقل لا تزال مرتفعة، كما أن معدلات الأمراض والوفيات جراء الأمراض المزمنة غير المعدية مثل البول السكري وارتفاع ضغط الدم آخذة في الازدياد. |
Si la situation en ce qui concerne les maladies évitables par la vaccination était bien maîtrisée, la prévalence des maladies transmises par véhicules et par vecteurs était toujours élevée, et la morbidité et la mortalité dues à des maladies chroniques non contagieuses comme le diabète sucré et l'hypertension étaient en progression. | UN | ففي حين أن الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات أصبحت تحت السيطرة، فإن معدلات انتشار الإصابات بالأمراض التي تحمل بناقل لا تزال مرتفعة، كما أن معدلات الأمراض والوفيات جراء الأمراض المزمنة غير السارية مثل البول السكري وارتفاع ضغط الدم آخذة في الازدياد. |
L'état de santé de deux membres du personnel détenus sans inculpation par l'Autorité palestinienne depuis 1996 reste préoccupant, un souffrant de diabète sucré et l'autre de troubles cardiaques. | UN | وما زالت حالة اثنين من الموظفين، تحتجزهما السلطة الفلسطينية بدون تهم منذ عام 1996 مدعاة للقلق، إذ أن أحدهما مصاب بمرض السكري بينما يشكو الآخر من أعراض قلبية. |
Les services de planification familiale et les services spécialisés relatifs aux maladies non transmissibles, notamment le diabète sucré et l’hypertension, sont pleinement intégrés dans les soins de santé primaires offerts par l’Office. | UN | وخدمات تنظيم اﻷسرة والرعاية المتخصصة لﻷمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر وارتفاع ضغط الدم، مندرجة بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية التي تضطلع بها الوكالة. |
Vingt-quatre établissements proposaient des soins spécialisés pour le traitement du diabète sucré et de l’hypertension, 17 offraient des soins dentaires, 15 étaient équipés de laboratoires, trois étaient équipés de service de radiologie et 15 offraient des soins spécialisés en cardiologie, obstétrique et gynécologie, pédiatrie, ophtalmologie, et othorynolaryngologie. | UN | ومن بين هذه المرافق، وفر ٢٤ مرفقا الرعاية الخاصة بضبط أمراض السكر وارتفاع ضغط الدم، فيما قدم ١٧ مرفقا العناية باﻷسنان، وكان هناك ١٥ مرفقا تحتوي على مختبرات. |
Prévalence du diabète sucré chez les réfugiés immatriculés âgés de 40 ans ou plus (en pourcentage) | UN | انتشار داء مرض السكر بين اللاجئين المسجلين البالغين من العمر ٤٠ سنة فأكثر )النسبة المئوية( |
Se référant au paragraphe 7 de la section B du rapport de l'Instance permanente, la Fédération de Russie signale que le diabète sucré est l'une des maladies non transmissibles les plus répandues en Fédération de Russie, y compris parmi les peuples autochtones. | UN | 19 - وفيما يتعلق بالفقرة 7 في الجزء " باء " من تقرير المنتدى الدائم، نفيدكم بأن مرض السكر يعـد من الأمراض غير المعدية الأوسع انتشارا في الاتحاد الروسي، ويشمل ذلك الشعوب الأصلية. |
Les objectifs du sous-programme < < diabète sucré > > sont la réduction du taux de prévalence du diabète, l'amélioration des mesures prophylactiques pour prévenir ses complications et l'augmentation de l'espérance de vie moyenne des diabétiques. | UN | 22 - وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي " مرض السكر " ، فيما يلي: خفض معدلات الإصابة بالمرض؛ وتحديث التدابير المتعلقة بالوقاية من مضاعفاته؛ وإطالة متوسط أعمار المصابين بـه. |