ويكيبيديا

    "diagrammes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانية
        
    • بيانية
        
    • المخططات
        
    • لسير العمل
        
    • خرائط عمليات
        
    L'utilisation judicieuse de graphiques, de tableaux et de diagrammes en améliorerait la présentation. UN ويمكن تحسين عرض التقرير الاثناسنوي باستخدام مناسب للخطوط البيانية والمخططات والرسوم البيانية.
    Ce manuel est conçu pour être d'utilisation commode; il comprend plusieurs tableaux, graphiques et diagrammes. UN والدليل منسق على نحو يجعله سهل الاستخدام، ويحتوي على عدد من الجداول والرسومات البيانية.
    On trouvera enfin, dans la dernière partie, un certain nombre de données statistiques, d'analyses et de diagrammes financiers établis grâce au cadre analytique. UN ويورد الفرع الرابع عدداً من الإحصاءات المالية والتحليلات والرسوم البيانية التي أُعدّت بفضل الإطار التحليلي.
    Par exemple : diagrammes et renseignements sur les possibilités de détection et les méthodes de détonation. UN على سبيل المثال: رسومات بيانية ومعلومات بشأن مدى سهولة القابلية للكشف وطريقة التفجير.
    Cette information s'est également révélée utile pour la planification des inspections, par exemple pour l'établissement de diagrammes linéaires des sites d'inspection possibles en Iraq. UN وتفيد البيانات أيضا في التخطيط لعمليات التفتيش، من خلال وضع رسومات بيانية خطية للمواقع العراقية المحتمل تفتيشها.
    Une façon de créer des diagrammes des relations entre concepts, idées, personnes et d'autres informations. Open Subtitles ما هذا؟ بل هو وسيلة لخلق المخططات العلاقات بين المفاهيم، والأفكار، والناس وأجزاء أخرى من المعلومات.
    :: Maintenir les diagrammes et les références géographiques et cartographiques nécessaires; UN :: الاحتفاظ بمراجع الرسوم البيانية والمراجع الجغرافية والخرائطية
    Près de la moitié du Rapport 1999 se compose de tableaux statistiques, le texte lui-même étant émaillé de tableaux, de diagrammes et de courbes. UN كما نجد جداول إضافية أصغر حجما والعديد من الأشكال والرسوم البيانية متناثرة في أماكن شتى من النص.
    Un thème différent étant retenu chaque année, les commentaires, les tableaux apparaissant dans le corps du texte et les diagrammes changent à chaque édition. UN ونظرا لاختيار موضوع مختلف كل سنة، فإن النص وجداوله ورسومه البيانية تتسم بطابع فريد خاص بكل عدد.
    Il appelle l'attention sur une série de diagrammes qui ont été distribués officieusement. UN ولفت الانتباه أيضا إلى مجموعة من الرسوم البيانية التي عممت بصورة غير رسمية.
    Même si le système est simple et n’est pas pleinement opérationnel, il est plus facile de voir dans les fonctions qu’il offre qu’avec des diagrammes, des explications orales ou de la documentation. UN فحتى النظام البسيط الذي لا يعمل بصورة كاملة يبين الخصائص بشكل أفضل من الرسوم البيانية أو الشروح الشفوية أو الوثائق.
    Annexe II : diagrammes logiques, tableaux et illustrations récapitulant la procédure à suivre pour définir les limites extérieures du plateau continental UN المرفق الثاني - الأشكال البيانية والجداول والرسوم الإيضاحية التي تلخص الإجراء الخاص بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري
    Oui, j'ai mis mon veto sur les diagrammes circulaires. Open Subtitles أجل، لقد أخلطت بين الرسوم البيانية الدائرية
    Avec des tas de graphiques et de diagrammes et des calculs compliqués Open Subtitles به الكثير من الرسوم البيانية و حساباتٍ معقدة
    Il y a des notes en français accompagnant les cartes et les diagrammes. Open Subtitles هناك الملاحظات الفرنسية بالاضافه الى بعض الخرائط والرسومات البيانية
    Par exemple : pays d'origine, diagrammes, possibilités de détection et méthodes de détonation.. UN بلد المنشأ، ورسوم بيانية بشأن مدى سهولة القابلية للكشف وطريقة التفجير.
    Les recommandations spécifiques du Comité sont présentées sous forme de diagrammes qui permettent aux lecteurs de retrouver aisément ce que le Comité a recommandé en ce qui concerne chaque État partie. UN والتوصيات المحددة التي تقدمت بها اللجنة مدرجة في مخططات بيانية مما يسهل للقراء العثور بسهولة على ما أوصت به اللجنة فيما يتعلق بكل دولة طرف.
    La Commission a recommandé que ces renseignements soient inclus dans le rapport sous forme de tableaux, de diagrammes ou de compilation de données cartographiques. UN وأوصت اللجنة بأن يتم إدراج ذلك في التقرير في شكل جدول ورسومات بيانية توضيحية أو مجموعة خرائط.
    Ces renseignements devraient être communiqués à la Commission sous forme de tableaux et de diagrammes. UN ويجب أن تكون هذه التفاصيل تحت تصرف اللجنة في شكل جداول ورسومات بيانية لكي تستعرضها.
    Ces diagrammes se basent sur d'autres tunnels cartographiés. Open Subtitles هذه المخططات تمّ رسمها طبقاً لأنفاق أخرى تمّ رسم خرائطها
    Soucieuse de donner des conseils techniques et scientifiques supplémentaires aux pays pour les aider à formuler leurs demandes, la Commission a décidé de préparer l'année prochaine un manuel où les informations seront présentées sous forme de diagrammes. UN وبغية توفير المزيد من التوجيه العلمي والتقني لمساعدة الدول الساحلية في جميع مراحل عملية إعداد الطلب، قررت اللجنة أن تعد في العام القادم كتيبا على هيئة خريطة لسير العمل.
    Élaboration de diagrammes normalisés des principales activités de collecte et de présentation des informations relatives aux opérations de maintien de la paix UN وضع خرائط عمليات موحدة لأساليب العمل الأساسية في عمليات حفظ السلام ذات الصلة بجمع المعلومات وتقديم التقارير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد