dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
64/511. dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | 64/511 - الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Le Mali s'inscrit pleinement dans cette dynamique et se félicite de l'organisation de ce dialogue de haut niveau sur les migrations. | UN | وتعتنق مالي هذا النهج بشكل كامل وترحب بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية. |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
57/250. dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat | UN | 57/250 - الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
dialogue de haut niveau sur le renforcement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي عن طريق الشراكة |
Rapport du Secrétaire général sur le dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat | UN | تقرير الأمين العام عن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة |
dialogue de haut niveau sur l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix | UN | حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Cette question devrait être abordée lors du dialogue de haut niveau sur les migrations qui aura lieu à l'Assemblée générale en 2006. | UN | وينبغي أن تعالج هذه المسألة خلال الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2006. |
Le dialogue de haut niveau sur le financement du développement est l'occasion de manifester notre attachement au développement. | UN | ويتيح الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية فرصة لإظهار التزامنا بالتنمية. |
La Banque mondiale a activement participé à ce dialogue de haut niveau sur la mondialisation. | UN | وشارك البنك الدولي على نحو نشط في الحوار الرفيع المستوى حول العولمة. |
Principales conclusions du dialogue de haut niveau sur la dette souveraine et le développement durable | UN | النتائج الرئيسية للحوار الرفيع المستوى بشأن الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة |
Questions d'organisation et de procédure concernant le dialogue de haut niveau sur le financement | UN | المسائل التنظيمية والإجرائية المتصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن |
Il y a quelques jours s'est tenu sur ce site le dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement. | UN | وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
Lors de la session en cours, l'Assemblée tiendra son premier dialogue de haut niveau sur le financement du développement afin de dresser le bilan des progrès réalisés à ce jour et d'assurer le suivi des engagements contractés et des accords conclus à Monterrey, notamment en ce qui concerne la situation de la dette extérieure des pays en développement et des pays en transition. | UN | وستعقد الجمعية العامة خلال دورتها الحالية أول اجتماع للحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية من أجل بحث ومتابعة ما جرى تنفيذه حتى الآن من الالتزامات والاتفاقات التي عقدت في مونتيري، بما فيها ما يتصل بحالة الديون الخارجية للبلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية. |
Il y a quelques jours seulement, les États Membres de l'ONU ont conclu un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | ومنذ أيام قليلة فقط، اختتمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حوارا رفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية. |
Le dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix est un moyen important d'y parvenir. | UN | والحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام أداة هامة لتحقيق ذلك الهدف. |
À cet égard, nous apprécions vivement les accords et recommandations du dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui a réaffirmé la nécessité de respecter les droits humains des migrants et de leurs familles, qui doivent occuper une place centrale dans la politique de la migration interne et externe, y compris celle des États de transit. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نقدر تقديراً عالياً الاتفاقات والتوصيات المنبثقة عن الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي شدد على ضرورة الاحترام الكامل لحقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم، الذين يجب أن يكونوا ركيزة أساسية في سياسة الهجرة الداخلية والخارجية للدول، بما في ذلك دول العبور. |
Lors du prochain dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui se tiendra à la fin du mois prochain, notre attention devrait être fermement axée sur les résultats. | UN | وتركيزنا في الحوار الرفيع المستوى من أجل تمويل التنمية في نهاية الشهر القادم ينبغي أن يظل منصبا على تحقيق النتائج. |