ويكيبيديا

    "dialyse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غسيل
        
    • غسل الكلى
        
    • الغسيل الكلوي
        
    • الدموي
        
    • للغسيل الكلوي
        
    • بغسيل
        
    • الديلزة
        
    • لغسيل الكلى
        
    • لغسل الكلى
        
    • الدمويّ
        
    • كليته
        
    • ديال
        
    • ديلزة
        
    • في الكلى
        
    • تنقية الدم
        
    Elle peut aller en dialyse jusqu'à ce qu'on trouve un donneur. Open Subtitles يمكن أن تعيش على غسيل الكلى ريثما نجد متبرعا
    Il s'est échappé après avoir quitté le centre de dialyse. Open Subtitles لقد هّرَبَ بعد أنتهائهِ من جلسة غسيل الكلى
    Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et l'achèvement des travaux d'installation du service de dialyse. UN ومن الأولويات المحددة توسيع مختبر المياه وإتمام جناح التوليد في مستشفى برنسس ألكسندرا وإتمام مرفق غسل الكلى.
    On l'a détectée à temps pour la traiter par dialyse. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع مُعالجته فترة عبر الغسيل الكلوي
    La dialyse va filtrer son sang. Open Subtitles التحالّ الدموي سيقوم بتنقية دمها ليس هناك ما يُنقّى
    En 2012, Israël créera une unité de dialyse à Freetown, en Sierra Leone. UN وفي عام 2012 ستنشئ إسرائيل وحدة للغسيل الكلوي في فريتاون.
    Alex, avec tout ce qu'elle a enduré, je ne recommanderais pas la dialyse. Open Subtitles مع كل ما مرت به لن أنصح بغسيل الكلى
    Si le patient est sous dialyse, on a de nouveaux produits. Open Subtitles إن اختار المريض الديلزة فلدينا منتج يجب أن تتفقدوه
    être vous prêt à être retiré de la dialyse ? Open Subtitles هل أنتم مستعدون للإنتهاء من غسيل الكلى ؟
    Il a également indiqué que neuf enfants de la Rive occidentale et cinq de Gaza, qui souffraient de problèmes rénaux et avaient besoin de subir une dialyse en Israël ne pouvaient pas non plus quitter les territoires. UN وأشار كذلك إلى أنه منع من مغادرة اﻷراضي أيضا تسعة أطفال من الضفة الغربية وخمسة من غزة يعانون من مشاكل في الكلى ويحتاجون إلى عملية غسيل للكلى في إسرائيل.
    On donne le rein au garçon, et la mère sera en dialyse, peut être pour toujours. Open Subtitles سنعطي الأبن الكلية ، و بعدها أمه تعيش على غسيل الكلى ، ربما مدى الحياة
    Elle doit être admise en soins intensifs pour dialyse. Open Subtitles هي بحاجة لإن يتم إدخالها إلى غرفة غسيل الكلى
    Ils me mettent sous dialyse et prennent les cellules. Open Subtitles لقد وضعوني على جهاز غسيل الكلى وجمعوا الخلايا
    Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse. UN ومن الأولويات المحددة توسيع مختبر المياه وإتمام جناح التوليد في مستشفى برينسيس ألكسندرا وإتمام مبنى غسل الكلى.
    Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et l'achèvement des travaux d'installation du service de dialyse. UN ومن الأولويات المحددة توسيع مختبر المياه وإتمام جناح التوليد في مستشفى ' ' برنسس ألكسندرا`` وإتمام مرفق غسل الكلى.
    Ce projet permettra à des milliers de personnes sous dialyse de ne plus avoir à se rendre à l'étranger, au prix de frais importants, pour se faire soigner. UN ومن شأن المشروع أن يجنب الآلاف من مرضى الغسيل الكلوي الاضطرار إلى السفر إلى الخارج لتلقي العلاج الباهظ التكلفة.
    Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein. UN ولم يكن بمقدور المستشفى توفير خدمات الغسيل الكلوي لجميع المرضى نظراً لمحدودية موارده.
    On peut la garder sous dialyse et espérer. Open Subtitles يمكننا إبقاؤها على التحال الدموي ونأمل الأفضل
    Aucune idée, j'étais occupé à la préparer pour la dialyse en pédiatrie. Open Subtitles ليس لدي أية فكرة, لقد كنت مشغولًا بإعدادها للغسيل الكلوي في قسم الأطفال
    Il a probablement utilisé une sorte de dialyse ou péristaltique pour pomper des liquides après que leurs systèmes circulatoires se soit arrêté. Open Subtitles إنه لربما قام بغسيل كلوي أو استعمل مضخة تمعجيّة... لضخّ السوائل بعد تعطّل عمل الجهاز الدوري الدموي
    Mettez-le sous dialyse, ou il sera mort dans une demi-heure. Open Subtitles ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة
    Trouvez un lit d'hôpital, moniteurs cardiaque, un ventilateur, défibrillateur, sondes gastrique et équipement pour dialyse péritonéal. Open Subtitles احضرو سرير مستشفى, شاشات مراقبة القلب, جهاز تنفس, جهاز إزالة الرجفان, انبوب انفي معدي و معدات لغسيل الكلى الصفاقي.
    La All Pakistan Women's Association est en train de mettre en place un centre de dialyse en collaboration avec l'Institut Sindh d'urologie et de transplantation. UN الرابطة بصدد إنشاء مركز لغسل الكلى بالتعاون مع معهد السند لطب المسالك البولية وزراعة الأعضاء.
    Donc, vous êtes sous dialyse quatre fois par semaine, maintenant ? Open Subtitles إذاً فأنتَ تجري التحالّ الدمويّ أربع مرّاتٍ أسبوعياً
    D'ailleurs, je suis venu lui faire sa dialyse. Open Subtitles بالحقيقة، إنني موجود هنا لتنظيف كليته
    C'est très simple. Tests au labo chaque jour et dialyse trois fois par semaine. Open Subtitles انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً
    C'est une machine à dialyse. Open Subtitles إنها آلة ديلزة.
    L'expansion des services de santé rénale et de dialyse se poursuit dans le but de répondre à la demande grandissante; UN ويتواصل توسيع نطاق خدمات الصحة الكلوية/تنقية الدم لتعالج أعداداً متزايدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد