Ceux-ci prennent note de la teneur de votre lettre et accueillent favorablement votre décision de nommer M. Diego Cordovez (Équateur) en qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre. | UN | وأعضاء المجلس يحيطون علما بالمعلومات الواردة في الرسالة ويرحبون بقراركم القاضي بتعيين السيد دييغو كوردوفيس مستشارا خاصا لكم بشأن قبرص. |
J'ai aussi informé le Conseil que j'avais décidé de nommer M. Diego Cordovez comme mon Conseiller spécial à compter du 28 avril. | UN | وفي الرسالة نفسها، أبلغت المجلس أني قررت تعيين السيد دييغو كوردوفيس مستشارا خاصا لي بشأن قبرص اعتبارا من ٢٨ نيسان/أبريل. |
Par acclamation, le Conseil élit S.E. M. Diego Cordovez (Équateur) Vice-Président du Conseil. | UN | انتخب المجلس بالتزكية سعادة السيد دييغو كوردوفيس (إكوادور) نائبا لرئيس المجلس. |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
21. M. Diego Cordovez a continué d'être mon Conseiller spécial. | UN | ١٢ - ولا يزال دييغو كوردوفيز هو ممثلي الخاص المعني بقبرص. |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
S.E. M. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
Depuis avril 1997, Diego Cordovez a été l'un de mes conseillers spéciaux, ayant pour tâche spécifique de m'aider à promouvoir et faciliter un règlement global du problème de Chypre. | UN | ومنذ نيسان/أبريل ١٩٩٧، عمل دييغو كوردوفيز مستشارا خاصا لي، وكانت مهمته المحددة هي مساعدتي على تشجيع وتسهيل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبـرص. |
Le 13 mars, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, M. Diego Cordovez, a rendu compte au Conseil de la situation à Chypre. | UN | استمع أعضاء مجلس اﻷمن في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ إلى شرح موجز للحالة في قبرص من المستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون قبرص، السيد دييغو كوردوفيز. |
En avril 1997, M. Han a démissionné de son poste de Représentant spécial et M. Diego Cordovez (Équateur) a été nommé Conseiller spécial du Secrétaire général à compter du 28 avril 1997, avec pour mission essentielle de préparer le premier cycle de négociations entre les communautés et d’aider le Secrétaire général à le présider. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، استقال البروفيسور هان من منصبه كممثل خاص، وعين السيد دييغو كوردوفيز من اكوادور ممثلا خاصا لﻷمين العام اعتبارا من ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، على أن تكون مهمته اﻷساسية اﻹعداد لترؤس اﻷمين العام للجولة اﻷولى من المحادثات بين الطائفتين ومساعدته في ذلك. |