ويكيبيديا

    "différentielle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التفاضلي
        
    • التفاضلية
        
    • تفاضلي
        
    • التفاضل
        
    • الفوارق على مساحات
        
    Il a un objectif ambitieux, à savoir promouvoir un développement rural complet selon une approche différentielle. UN وتشكل التنمية الريفية الشاملة ذات النهج التفاضلي التحدي القائم في هذا المجال.
    Et j'ai mené une analyse différentielle des taux auxquels tu peux métaboliser les radiations solaires. Open Subtitles وفعلت التفاضلي تحليل للمعدلات التي قد تكوم باستقلاب شمسي
    Cette stratégie applique à bon escient l'approche différentielle au modèle de développement pour les communautés vulnérables touchées par les conflits armés internes, générant ainsi une plateforme de programme adaptée pour répondre à la violence sexiste et domestique, deux des facteurs qui entretiennent la pauvreté. UN وتطبق هذه الاستراتيجية بنجاح النهج التفاضلي على نموذج تنمية المجتمعات المحلية القليلة المنعة المتضررة من النزاع المسلح الداخلي، فتنشئ بذلك قاعدة برنامجية مناسبة لمعالجة العنف الجنسي القائم على نوع الجنس والعنف العائلي، باعتبارهما من العوامل المديمة للفقر.
    Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols. UN كما إن التقنيات التفاضلية لقياس التداخل مفيدة جدا في قياس الإزاحات الملِيمترية للتضاريس الأرضية.
    2. Analyse différentielle des indicateurs UN 2 - تحليل تفاضلي للمؤشرات
    A 15 ans il avait maîtrisé différentielle et calcul intégral . Open Subtitles ..فى ال15 من عمره أتقن التفاضل والتكامل الحسابى
    Cette étude vise principalement à évaluer la possibilité de représenter graphiquement et de déterminer la vitesse des glissements de terrain dans les Carpates polonaises à l'aide de l'interférométrie différentielle à passage répété. UN والهدف الرئيسي من هذه الدراسة هو تقدير امكانية جدولة وتقدير سرعة حركة الانهيالات الأرضية في منطقة الكاربات البولندية، باستخدام قياس التداخل الضوئي التكراري التفاضلي.
    L'inégale répartition de la pluviométrie conjuguée à la pauvreté différentielle des sols au plan interne constitue un facteur d'inégalité entre les régions Sud et Ouest du pays comparativement à celles du Nord et de l'Est. UN والتوزيع غير المتكافئ لمقياس المطر المترافق مع فقر التربة التفاضلي على الصعيد المحلي شكل عاملاً من عوامل عدم المساواة بين مناطق الجنوب والغرب في البلد بالمقارنة مع مناطق الشمال والشرق.
    Nous croyons en un monde où cohabiteraient les peuples avec leurs différences, où l'on aurait conscience de la solidarité différentielle et où serait promu le dialogue des civilisations. UN ونعتقد بإمكانية تحقيق عالم يتعايش فيه الناس على اختلافهم، عالم يتسم بالوعي بالتضامن التفاضلي ويشجَّع فيه الحوار بين الحضارات.
    Le récepteur GPS de l’utilisateur doit être équipé d’un deuxième récepteur radio qui va recevoir la diffusion différentielle, puis corriger la position enregistrée par rapport à celle enregistrée une ou deux secondes auparavant. UN ويحتاج مستخدم جهاز استقبال الشبكة الى جهاز استقبال لاسلكي ثان لاستقبال البث التفاضلي ، وهذا الجهاز سوف يصحح الموقع المسجل بالنسبة للموقع الذي سبق تسجيله قبل ثانية واحدة أو ثانيتين .
    57. Dans certains cas, une tarification différentielle par catégorie de consommateurs peut aider à atteindre les objectifs socio-économiques tout en favorisant le développement durable. UN ٥٧ - وفي بعض الحالات، يمكن أن يكون تسعير الطاقة التفاضلي الذي تحدد فيه أسعار مختلفة ﻷنواع مختلفة من المستهلكين نافعا في تحقيق أهداف اجتماعية واقتصادية في نفس الوقت الذي يحفز فيه التنمية المستدامة.
    c) Génération d'informations de correction différentielle locale et contrôle de la qualité de ces informations; UN (ج) توليد معلومات للتصحيح التفاضلي المحلي والتحكّم في نوعية تلك المعلومات؛
    e) Génération d'informations de correction différentielle à couverture étendue et contrôle de la qualité de ces informations; UN (ﻫ) توليد معلومات واسعة النطاق للتصحيح التفاضلي والتحكّم في نوعية تلك المعلومات؛
    f) Communication d'informations de correction différentielle aux utilisateurs en Ukraine et sur les territoires voisins; UN (و) توزيع معلومات التصحيح التفاضلي على المستعملين في أوكرانيا وفي البلدان المجاورة؛
    B. Système mondial de localisation différentielle 22-25 7 UN باء - الشبكة العالمية التفاضلية لتحديد المواقع
    Plus de 100 stations de référence du système mondial de localisation différentielle et du système EGNOS ont été utilisées. UN وقد استُخدم لهذا الغرض ما يزيد على 100 محطة من محطات GPS المرجعية التفاضلية ومحطات EGNOS المرجعية.
    107. Il a été constaté que l'Italie avait entrepris plusieurs projets pilotes visant à permettre le recours aux données de télédétection pour des applications concrètes telles que la réalisation de cartes de déplacement différentiel grâce aux techniques d'interférométrie différentielle, en vue de mesurer au centimètre près les variations verticales. UN 107- ولاحظت اللجنة الفرعية أن ايطاليا شرعت في تنفيذ عدة مشاريع رائدة للتمكين من استخدام بيانات الاستشعار عن بعد للوفاء بالاحتياجات العملياتية، ومنها انتاج خرائط تفاضلية للحركة يحصل عليها بواسطة تقنيات قياس التداخل التفاضلية لتقييم الاختلاف الرأسي بدقة في حدود سنتمتر واحد.
    . Pour appliquer le principe d’équité, peut-être faudra-t-il élaborer une norme contextuelle et différentielle dans les domaines en formation et étroitement liés que sont le développement économique, les droits de l’homme et le droit régissant la protection de l’environnement et la gestion des ressources. UN " على حساب بيئة المجتمعات الفقيرة " )٨٤(. ويمكن أن ينطوي تطبيق مبدأ اﻹنصاف على وضع معيار تفاضلي وقريني في المجالات المترابطة والمتطورة للتنمية الاقتصادية وحقوق اﻹنسان وقانون الحماية البيئية/إدارة الموارد.
    T'imagines si son rejeton ne sait pas s'il doit utiliser une intégrale ou une différentielle pour calculer la superficie sous une courbe ? Open Subtitles ماذا اذا انتهى بها الحال مع طفل لا يعرف هل يستعمل التفاضل أم التكامل لإيجاد مساحة ما تحت المنحنى؟
    12. Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau. UN 12- وأثناء الاختبار، سلّمت للمستعملين، في الوقت الفعلي، بيانات لتصحيح الفوارق المحلية وبيانات لتصحيح الفوارق على مساحات شاسعة، داخل شعاع أداء قدره 100 كلم لكل محطة شبكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد