ويكيبيديا

    "différents bureaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختلف المكاتب
        
    • مختلف مكاتب
        
    • المكاتب المختلفة
        
    • مكاتب مختلفة
        
    • عدة مكاتب
        
    • كل مكتب
        
    • لكل مكتب
        
    • مختلف المواقع
        
    • فرادى المكاتب
        
    • لمختلف المكاتب
        
    • المسائل مكاتب السياسات
        
    • بكل مكتب
        
    • لفرادى المكاتب
        
    Des sous-groupes de travail ont été créés, en confiant aux représentants de différents bureaux la responsabilité de domaines particuliers, comme suit : UN وأُنشئت أفرقة فرعية عاملة، اعتُمد فيها على ممثلين من مختلف المكاتب للتعامل مع مجالات محددة على النحو التالي:
    Les différents bureaux utilisent des méthodes différentes pour suivre l'application des recommandations de l'audit. UN وقامت مختلف المكاتب بتوظيف طرق مختلفة لمتابعة توصيات مراجعي الحسابات.
    Le tableau 1 présente une sélection des progrès accomplis par différents bureaux de pays. UN يمثل الجدول 1 مجموعة مختارة من ميادين التقدم الذي أحرزته مختلف المكاتب القطرية.
    Examiner les plans relatifs à la préparation, la production et la diffusion des publications proposées par les différents bureaux ou divisions du PNUD. UN استعراض خطط إعداد وإنتاج وتوزيع المنشورات التي تقدمها مختلف مكاتب البرنامج اﻹنمائي أو شعبه.
    Il en est allé ainsi en particulier au siège, où le travail des différents bureaux et des services qui en relèvent reste compartementalisé. Conclusion 2 UN ويصدق هذا بصفة خاصة على المقر، حيث ما زال العمل الذي تضطلع به المكاتب المختلفة ووحداتها الفرعية يعاني من التجزئة.
    De plus, toute réforme des procédures doit tenir compte des différents bureaux de l'Organisation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ﻷي إصلاح لﻹجراءات أن يأخذ في الاعتبار وجود مكاتب مختلفة لﻷمم المتحدة.
    Conformément à cette recommandation, le personnel des différents bureaux de l'Opération a été rapatrié à Kigali. UN ووفقاً لهذه التوصية، تم سحب كافة الموظفين التابعين للعملية الميدانية من مختلف المكاتب الميدانية وجيء بهم إلى كيغالي.
    Une délégation a avancé que les dotations en moyens des différents bureaux devaient correspondre à leur niveau d'activité. UN وذكر أحد الوفود أن مستوى الموارد ينبغي أن يطابق مستوى اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها في مختلف المكاتب.
    Le Bureau des services de contrôle interne suit l’application de ses recommandations par les différents bureaux concernés. UN ويتابع المكتب تنفيذ مختلف المكاتب المعنية لتوصياته.
    2) Contrôler et suivre les activités des différents bureaux gouvernementaux qui relèvent de son domaine de compétence; UN 2 - رصد ومتابعة أنشطة مختلف المكاتب الحكومية ذات الصلة بالمواضيع المناطة بالسلطة؛
    Le directeur de l'Office est nommé par le Gouvernement sur proposition du Premier Ministre. Il sera aidé dans sa tâche par une équipe de professionnels, ainsi que par un Comité consultatif composé de 34 membres venus des différents bureaux et organisations gouvernementales, y compris des représentants des organisations de femmes et des personnalités du monde universitaire. UN وتقوم الحكومة بتعيين رئيس السلطة بناء على توصية رئيس الوزراء، ويعاونه موظفون ولجنة استشارية مشكلة من 35 عضوا من مختلف المكاتب والمنظمات الحكومية، بما فيهم ممثلين عن المنظمات النسائية والأكاديمية.
    D'autre part, compte tenu de la construction de bureaux en préfabriqué en dehors de l'immeuble Amahoro, il faudrait un planton pour transporter les plis entre les différents bureaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا للمكاتب المسبقة الصنع المشيدة خارج مبنى أماهورو، يحتاج إلى ساع لتقديم خدمات البريد بين مختلف المكاتب.
    Une autre délégation demande que la coordination entre les différents bureaux du HCR soit améliorée afin de mieux utiliser les ressources disponibles. UN ودعا وفد آخر إلى تحسين التنسيق بين مختلف مكاتب المفوضية كي تستخدم الموارد المتوفرة على نحو أفضل.
    L'Inspectorat est composé de cinq membres représentant différents bureaux, outre un de ces membres qui est issu du GADH. UN ويضم المكتب خمسة أعضاء يمثلون مختلف مكاتب الوزارة وعضو من مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان.
    Des systèmes de mesure des résultats ont été mis en place dans les différents bureaux du Département, qui permettent un suivi direct des progrès réalisés au titre des mesures d'amélioration. UN أُدمجت نظم لقياس الأداء في مختلف مكاتب الإدارة بكاملها، وتتبع بصورة مباشرة التقدم المحرز في تنفيذ تدابير التحسين
    37. Les conclusions peuvent donc être différentes pour des pratiques de gestion équivalentes utilisées dans différents bureaux de l'Organisation. UN 37- ومن ثم فإن الاستنتاجات يمكن أن تتباين بشأن ممارسات إدارية متكافئة في المكاتب المختلفة للأمم المتحدة.
    La coordination de l'action des différents bureaux est assurée par un officier supérieur, adjoint au commandant de la force et chef d'état-major. UN ويتولى تنسيق أعمال المكاتب المختلفة ضابط سام، مساعد لقائد القوة ورئيس اﻷركان.
    différents bureaux de l'égalité cantonaux et communaux ont organisé des actions spéciales consacrées à ce thème. UN ونظمت مكاتب مختلفة معنية بالمساواة على مستوى الكانتونات والكوميونات أنشطة خاصة كرست لهذا الموضوع.
    Diverses missions ont été entreprises en vue de renforcer les capacités d'achat dans différents bureaux de pays. UN 16 - وأُوفدت عدة بعثات لغرض تنمية القدرات في مجال المشتريات في عدة مكاتب قطرية.
    Umoja présentera des avantages pour l'Organisation d'un point de vue administratif une fois qu'une base de données mondiale sur l'immobilier aura été constituée et offrira une norme commune pour l'information sur les installations des différents bureaux ou lieux d'affectation et leur gestion. UN وسيحقق نظام أوموجا مزايا إدارية للمنظمة بمجرد إنشاء قاعدة بيانات عالمية للعقارات باعتبارها معيارا مشتركا للمعلومات المتعلقة بالمرافق وإدارتها في كل مكتب أو مركز عمل.
    Or, dans son plan d'audit du 23 novembre 1999 ne figuraient ni d'indications détaillées quant aux systèmes de gestion ou aux systèmes financiers ni d'évaluation concernant les différents bureaux. UN غير أن خطة مراجعة الحسابات التي اعتمدها في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 لم تتضمن تفاصيل عن النظم الإدارية والمالية، أو تقييما لكل مكتب على حدة.
    Aux fins de la présente analyse, il a été demandé à la Section des voyages et des transports et aux sections des voyages des différents bureaux de calculer le montant de la somme forfaitaire à partir de leur tarif de référence. UN 83 - ولأغراض هذا التحليل، حدد الأسعارَ المرجعية كل من قسم السفر والنقل وأقسام السفر في مختلف المواقع.
    Source : Établi par le BSCI à partir des informations communiquées par les différents bureaux. UN المصدر: تجميع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استناداً إلى المعلومات المتعلقة بالشحن والمقدمة من فرادى المكاتب.
    D'autres orateurs ont demandé comment on définirait la hiérarchie à établir entre les rôles qu'on se proposait d'attribuer aux différents bureaux. UN وظلب متكلمون آخرون معلومات عن كيفية الحفاظ على التوازن بين اﻷدوار المقترحة لمختلف المكاتب.
    Dans la RAS de Hong Kong, les questions relatives aux enfants sont traitées dans le cadre de politiques très diverses et par différents bureaux du Gouvernement de la RAS de Hong Kong. UN ويتولى أمر تلك المسائل مكاتب السياسات في حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Sauf dans certains cas particuliers, le Comité ne s'exprimera pas, dans la suite du présent rapport, sur les nombreuses modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs des différents bureaux organiques ou fonctionnels. UN وما لم يُذكر خلاف ذلك في الفقرات التالية، فنظرا لكثرة التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية، فإن اللجنة الاستشارية لن تعلق على المقترحات الفردية المتعلقة بكل مكتب على حدة.
    Les changements concernant l'effectif proposé pour les différents bureaux fonctionnels et administratifs par rapport à 2009 sont décrits ci-après. UN 24 - ويرد فيما يلي بيان التغييرات في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد