ويكيبيديا

    "différents départements et bureaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختلف الإدارات والمكاتب
        
    • إدارات ومكاتب
        
    • لﻹدارات والمكاتب
        
    • فرادى الإدارات والمكاتب
        
    • والمكاتب التنفيذية
        
    • كل إدارة ومكتب
        
    • الإدارات والمكاتب التابعة
        
    Des consultations sont d'ailleurs en cours entre les différents départements et bureaux en vue de mettre au point un plan d'ensemble, qui réponde non seulement aux préoccupations du Comité mais surtout aux besoins des organismes du système. UN وتجري في هذا الصدد مشاورات بين مختلف الإدارات والمكاتب من أجل وضع خطة شاملة من شأنها ليس الإجابة عن شواغل المجلس فحسب، بل الاستجابة أيضا لاحتياجات الأجهزة التابعة للنظام على وجه الخصوص.
    Cette formation a été suivie par quelque 140 fonctionnaires travaillant dans différents départements et bureaux, aussi bien au Siège que dans d'autres lieux d'affectation. UN وحضر هذه الدورات حوالي 140 موظفا من مختلف الإدارات والمكاتب في كل من المقر والمواقع الأخرى.
    À partir des données recueillies par le service d'assistance, le centre de soutien, en collaboration avec différents départements et bureaux, a entrepris de recenser les faiblesses du système et d'y remédier. UN وانطلاقا من البيانات المتوافرة لدى مكتب المساعدة، يتعاون مركز دعم إنسبيرا مع مختلف الإدارات والمكاتب قصد العمل بشكل استباقي من أجل تحديد تحسينات للنظام وتنفيذها.
    Un groupe consultatif sur la gestion prévisionnelle des besoins en personnel a été créé; il se compose de fonctionnaires travaillant dans différents départements et bureaux, qui connaissent bien les questions de gestion des aptitudes, planification stratégique et budgétisation. UN وأُنشئ فريق استشاري معني بتخطيط القوة العاملة، مكون من أفراد عاملين في إدارات ومكاتب مختلفة من ذوي الخبرات ذات الصلة في إدارة المواهب والتخطيط الاستراتيجي والميزنة.
    a) Au milieu de l'année 1995. On a créé, au sein de la Division des services opérationnels, des modules centralisateurs offrant des services de personnel intégrés aux différents départements et bureaux. UN )أ( اعتبارا من منتصف عام ٥٩٩١ - أنشئت داخل شعبة الخدمات التنفيذية مجموعات تؤدي خدمة كاملة، وهي مكرسة لتوفير خدمات متكاملة في شؤون الموظفين لﻹدارات والمكاتب.
    Dans l'exécution de ses fonctions, le Conseil d'évaluation peut examiner le fonctionnement de différents départements et bureaux et la manière dont les cadres supérieurs y exercent leurs responsabilités. UN 3 - يجوز لمجلس الأداء الإداري، ليضطلع بالمهام الموكلة إليه، أن يقيم أداء فرادى الإدارات والمكاتب والطريقة التي يضطلع فيها كبار المديرين في هذه الإدارات والمكاتب بمسؤولياتهم.
    Par l'intermédiaire du Bureau de la Coordonnatrice pour les questions relatives aux femmes, le Bureau de la Conseillère spéciale collabore également avec un réseau mondial de 60 interlocuteurs et suppléants en poste dans différents départements et bureaux du Secrétariat pour promouvoir la parité des sexes. UN ويعمل مكتب المستشارة الخاصة من خلال مكتب منسقة شؤون المرأة مع شبكة عالمية تتألف من 60 منسقا ومناوبا في مختلف الإدارات والمكاتب بالأمانة العامة لتشجيع التقدم في تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    c) La responsabilité de la gestion courante de tous les documents incombe aux différents départements et bureaux; UN (ج) تقع مسؤولية تعهّد جميع السجلات على عاتق مختلف الإدارات والمكاتب
    Outre cette réaffectation de ressources, le projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009 comprend aussi un certain nombre de nouvelles propositions visant à renforcer le suivi et l'évaluation dans différents départements et bureaux. UN وإلى جانب عملية إعادة تخصيص الموارد هذه تشمل مقترحات فترة السنتين 2008-2009 كذلك مقترحات جديدة محددة لتعزيز الرصد والتقييم في مختلف الإدارات والمكاتب.
    ** Le présent rapport est soumis après la date limite de présentation en raison de la tenue de consultations approfondies avec les différents départements et bureaux et de la nécessité de regrouper les observations à l'échelle du système. UN ** يقدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد بسبب الحاجة إلى مشاورات مستفيضة مع مختلف الإدارات والمكاتب التي ساهمت في إعداد محتوياته.
    Calendrier : Activités permanentes Outre ces actions menées à l'échelle de l'Organisation, différents départements et bureaux prennent des mesures concrètes en vue d'intégrer systématiquement la gestion globale des risques à leurs activités. UN ٤٢ - وبالإضافة إلى هذه الجهود المبذولة على مستوى المنظمة، تتخذ مختلف الإدارات والمكاتب في إطار أنشطتها خطواتٍ ملموسة صوب تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية بشكل تفصيلي.
    Le Comité consultatif constate, une nouvelle fois, que le niveau des dépenses prévues au titre des activités de suivi et d'évaluation varie de façon notable entre les différents départements et bureaux du Secrétariat, y compris lorsque leurs fonctions et leur champ d'activité apparaissent globalement similaires (les diverses commissions économiques régionales, par exemple). UN 52 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تلاحظ تفاوتا كبيرا في مستوى النفقات المتوقعة على أنشطة الرصد والتقييم في مختلف الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة. ويُلحظ ذلك حتى في الحالات التي يمكن فيها اعتبار وظائف المكاتب متشابهة بوجه عام في طبيعتها ونطاقها، كما هي حال اللجان الاقتصادية الإقليمية مثلا.
    Le Comité consultatif estime que le document de présentation du budget doit indiquer en toute transparence les crédits alloués au Bureau des technologies de l'information et des communications au titre du recouvrement des coûts, en fournissant notamment des informations sur les montants versés pour des services informatiques et télématiques par différents départements et bureaux ou par d'autres entités. UN وترى اللجنة الاستشارية أن وثيقة الميزانية يجب أن توفر الشفافية الكاملة فيما يتعلق بالإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف المتاحة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك توفير معلومات عن المبالغ التي تسددها مختلف الإدارات والمكاتب وأية كيانات أخرى مقابل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Comité consultatif estime que le document de présentation du budget doit indiquer en toute transparence les crédits alloués au Bureau des technologies de l'information et des communications au titre du recouvrement des coûts, en fournissant notamment des informations sur les montants versés pour des services informatiques et télématiques par différents départements et bureaux ou par d'autres entités. UN وترى اللجنة الاستشارية أن وثيقة الميزانية يجب أن توفر الشفافية الكاملة فيما يتعلق بالإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف المتاحة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك توفير معلومات عن المبالغ التي تسددها مختلف الإدارات والمكاتب وأية كيانات أخرى مقابل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Comme le CCQAB l'a recommandé (voir A/62/7/Add.29, par. 9), on s'est employé à inclure, dans la partie liminaire du budget de chaque mission politique spéciale, des indications sur le rôle que jouent les différents départements et bureaux du Secrétariat, les partenaires régionaux, les opérations de maintien de la paix ainsi que les fonds et programmes et autres entités des Nations Unies, et l'appui qu'ils apportent à ces missions. UN 9 - تمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر الوثيقة A/62/7/Add.29، الفقرة 9) بشأن شرح الدور الذي تضطلع به مختلف الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة، والشركاء الإقليميون، وعمليات حفظ السلام، والصناديق والبرامج والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة، بُذلت الجهود لإدراج هذه المعلومات في مقدمة ميزانية كل بعثة.
    Les groupes de travail sont composés de fonctionnaires de différents départements et bureaux représentant les divers domaines d'activité du Secrétariat. UN ٣٣ - تتألف الأفرقة العاملة من موظفين يعملون في إدارات ومكاتب شتى تمثل مختلف المجالات الوظيفية في الأمانة العامة.
    La Division de l'audit interne travaille constamment en collaboration avec les différents départements et bureaux de l'Organisation pour améliorer les résultats des audits et mieux contribuer à la réalisation des objectifs de l'Organisation. UN 25 - وتتشارك شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بانتظام مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة من أجل تحقيق نتائج أفضل في مجال مراجعة الحسابات وإسهام قيم في أهداف الأمم المتحدة.
    a) Au milieu de l'année 1995. On a créé, au sein de la Division des services opérationnels, des modules centralisateurs offrant des services de personnel intégrés aux différents départements et bureaux. UN )أ( اعتبارا من منتصف عام ٥٩٩١ - أنشئت داخل شعبة الخدمات التنفيذية مجموعات تؤدي خدمة كاملة، وهي مكرسة لتوفير خدمات متكاملة في شؤون الموظفين لﻹدارات والمكاتب.
    de ressources humaines La première série de plans d'action visant à assurer la parité des sexes (plans d'action en faveur de l'égalité entre les sexes) dans les différents départements et bureaux du Secrétariat portait sur la période du 1er juillet 2000 au 31 décembre 2000. UN 35 - غطت السلسلة الأساسية لخطط العمل الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين (خطط العمل المتعلقة بالمسائل الجنسانية) في فرادى الإدارات والمكاتب بالأمانة العامة، الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Comme l'existence de processus lourds et inutiles constitue déjà un problème dans certains services du Secrétariat, il importe d'éliminer d'urgence les risques de chevauchement entre les attributions du Bureau de la gestion des ressources humaines et celles des services administratifs des différents départements et bureaux pour veiller à ce que ce problème ne s'aggrave pas. UN وبما أن بطء العمليات وعدم ضرورتها يشكلان بالفعل إحدى المشاكل التي تعاني منها أجزاء من اﻷمانة العامة، ينبغي التصدي على نحو عاجل للتداخل المحتمل بين مكتب إدارة الشؤون البشرية والمكاتب التنفيذية ضمانا لعدم تعقيد هذه المشاكل.
    Engage le Secrétaire général à poursuivre à titre prioritaire ce qu'il a entrepris pour mettre en place un système intégré de planification à moyen terme des effectifs et élaborer des outils propres à faciliter la réalisation des objectifs des différents départements et bureaux et du Secrétariat tout entier en matière de ressources humaines. UN تحث الأمين العام على مواصلة الجهود لتنفيذ نظام التخطيط المتكامل متوسط الأجل للقوة العاملة، ووضع أدوات مساندة تيسر تحقيق أهداف المنظمة في مجال الموارد البشرية على صعيد كل إدارة ومكتب وعلى صعيد الأمانة العامة ككل، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    Le Comité consultatif a souligné à maintes reprises que la définition de la notion de produit devait être revue et qu'il devait exister, dans l'Organisation, un classement des produits et des activités afin d'assurer la compatibilité entre les différents départements et bureaux. UN 19 - أكدت اللجنة الاستشارية في مناسبات عديدة على أن تعريف الناتج يحتاج إلى مزيد من الصقل، وأنه ينبغي أن يكون هناك تصنيف على نطاق المنظمة للأنشطة أو النواتج، من أجل ضمان التوافق بين الإدارات والمكاتب التابعة للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد