ويكيبيديا

    "différents prestataires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مختلف مقدمي
        
    Le fait de pouvoir choisir entre différents prestataires de services permet de responsabiliser davantage les prestataires, de renforcer le contrôle exercé par les usagers et d'assurer une protection contre les risques de mauvais traitements. UN وتمثل إمكانية الاختيار بين مختلف مقدمي الخدمات وسيلة لضمان قدر أكبر من المساءلة عن الخدمات، وزيادة قدرة المستخدم في مجال التحكم، وتقديم الحماية من مخاطر سوء المعاملة.
    La collaboration et l'accord des différents prestataires concernant les pratiques optimales sont indispensables. UN 39 - ويُـعد تعاون مختلف مقدمي الدعم واتفاقهم على أفضل الممارسات أمرا أساسيا.
    Il lui faudra également examiner comment ces différents prestataires pourront satisfaire au mieux les besoins d'assistance technique identifiés. UN وسوف يتعيّن على الفريق أيضا أن ينظر في أفضل الخيارات بشأن كيفية تلبية مختلف مقدمي المساعدة التقنية للاحتياجات المحددة من هذه المساعدة بطريقة كفؤة وفعّالة.
    Les différents prestataires de services financiers accessibles à tous doivent cependant évaluer soigneusement les avantages et inconvénients des divers modes d'appui et de financement qui s'offrent à eux. UN ومع ذلك ينبغي على مختلف مقدمي الخدمات المالية الشاملة أن يقيِّموا بعناية المزايا والعيوب النسبية لفرص الدعم والتمويل المختلفة المتاحة لهم.
    13. Demande un renforcement de la coopération entre les différents prestataires d'assistance technique liée au commerce afin de proposer de meilleurs services aux bénéficiaires et d'utiliser pleinement les arrangements institutionnels existants; UN 13 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين مختلف مقدمي المساعدة ذات الصلة بالتجارة بغية تأمين تقديم خدمات معززة للمستفيدين والانتقال بالترتيبات المؤسسية القائمة إلى مرحلة الإعمال التام؛
    13. Demande un renforcement de la coopération entre les différents prestataires d'assistance technique liée au commerce afin de proposer de meilleurs services aux bénéficiaires et d'utiliser pleinement les arrangements institutionnels existants; UN 13 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين مختلف مقدمي المساعدة ذات الصلة بالتجارة بغية تأمين تقديم خدمات معززة للمستفيدين والانتقال بالترتيبات المؤسسية القائمة إلى مرحلة الإعمال التام؛
    13. Demande un renforcement de la coopération entre les différents prestataires d'assistance technique liée au commerce afin de proposer de meilleurs services aux bénéficiaires et d'utiliser pleinement les arrangements institutionnels existants; UN 13- يدعو إلى تعزيز التعاون بين مختلف مقدمي المساعدة ذات الصلة بالتجارة بغية تأمين تقديم خدمات معززة للمستفيدين والانتقال بالترتيبات المؤسسية القائمة إلى مرحلة الإعمال التام؛
    43. Les communications soulignent l'importance de fédérer les groupes de recherche en groupes pilotes et d'orienter les activités de recherche, ainsi que de faire participer différents prestataires de soins dans les hôpitaux, les municipalités et les centres de soins. UN 43- وتشدد البلاغات على أهمية دعم أفرقة البحوث داخل أفرقة مركزية وتوجيه أنشطة البحوث وإشراك مختلف مقدمي الرعاية في المشافي والبلديات ودور رعاية المسنين.
    L'alinéa b de l'article 19 énumère donc toute une gamme de services que différents prestataires peuvent fournir. UN ومن ثم، فإن المادة 19(ب) تتضمن الإشارة إلى مجموعة من الخدمات التي يمكن أن تشمل مختلف مقدمي الخدمات.
    97. Lorsque la charge de fournir l'aide juridictionnelle est répartie entre les institutions étatiques et des prestataires non étatiques, des mécanismes appropriés devraient être mis en place pour faciliter la coordination entre les différents prestataires de l'aide et parvenir ainsi à la meilleure efficacité possible. UN 97- وحيثما كانت مسؤوليات تقديم المساعدة القانونية مشتركة بين مؤسسات حكومية ومقدمي مساعدة قانونية غير حكوميين، ينبغي وضع آليات مناسبة لتيسير التنسيق بين مختلف مقدمي المساعدة القانونية، ومن ثم الارتقاء بفعّالية نظام المساعدة القانونية إلى أقصى مستوى.
    Pour s'acquitter de ses fonctions, le référent travaille en étroite collaboration avec différents prestataires de services, en particulier les ICCMW (voir paragraphe 19.8). UN ويعمل مدير الحالة في اضطلاعه بمهامه عن كثب مع مختلف مقدمي الخدمات، ولا سيما المراكز المجتمعية للتعافي العقلي (وترد تفاصيل المراكز المجتمعية للتعافي العقلي في الفقرة 19-8).
    b) Les décisions d'externalisation n'obéissent pas à des principes uniformes. La situation actuelle se caractérise notamment par l'absence d'une distribution claire des rôles entre les différents prestataires de services informatiques et les entités partenaires, ce qui entraîne des doubles emplois et des entorses aux normes du secteur. UN (ب) عدم اتساق استراتيجية توفير الموارد - لا يوجد تقسيم واضح للعمل بين مختلف مقدمي خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمنظمات الشريكة، مما يتسبب في ازدواجية الجهود وعدم الامتثال لمعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il sera accompagné d'un site Web (palveluvaaka.fi) qui permettra aux usagers de choisir en connaissance de cause entre différents prestataires de services sociaux ou de santé, lesquels pourront indiquer, dans un index national, dans quelle mesure leurs locaux sont accessibles, et trouver des informations sur les moyens de renforcer l'accessibilité des services qu'ils dispensent. UN وسوف تكمله خدمة على شبكة الإنترنت (Palveluvaaka.fi) لتمكين الناس من الاختيار بين مختلف مقدمي الخدمات الاجتماعية والصحية. وسيسمح النظام لمقدمي الخدمات بالإبلاغ عن إمكانية الوصول إلى مواقع الخدمة على شبكة الإنترنت من خلال مؤشر الخدمات الاجتماعية والصحية على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد