diffuser la Déclaration universelle des droits de l'homme dans le monde entier | UN | نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على نطاق عالمي |
Le CEPODRA a aussi noté qu'il lui était impossible de diffuser la Déclaration à grande échelle en raison de ressources financières très limitées. | UN | كما لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه لم يتمكن من نشر الإعلان على نطاق واسع نظراً لقلة الموارد المالية. |
Le CEPODRA a aussi noté qu'il lui était impossible de diffuser la Déclaration à grande échelle en raison de ressources financières très limitées. | UN | كما لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه لم يتمكن من نشر الإعلان على نطاق واسع نظراً لقلة الموارد المالية. |
Le CEPODRA a aussi noté qu'il lui était impossible de diffuser la Déclaration à grande échelle en raison de ressources financières très limitées. | UN | ولاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون بدوره أنه لم يتمكن من نشر الإعلان على نطاق واسع نظراً لقلة الموارد المالية. |
37. Un observateur d'une organisation non gouvernementale a exprimé sa satisfaction au vu des efforts faits par le HCDH pour diffuser la Déclaration et le Programme d'action de Durban parmi les États Membres et les parties prenantes. | UN | 37- وأعرب مراقبٌ عن منظمة غير حكومية عن ارتياحه للجهود التي بذلتها مفوضية حقوق الإنسان في سبيل نشر إعلان وبرنامج عمل ديربان على نطاق واسع بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة. |
Le CEPODRA a aussi noté qu'il lui était impossible de diffuser la Déclaration à grande échelle en raison de ressources financières très limitées. | UN | ولاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون بدوره أنه لم يتمكن من نشر الإعلان على نطاق واسع نظراً لقلة الموارد المالية. |
Le Centro de Promoción y Desarrollo Rural Amazónico a également indiqué qu'il lui était impossible de diffuser la Déclaration à grande échelle faute de ressources financières. | UN | كما لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه لم يتمكن من نشر الإعلان على نطاق واسع نظراً لانعدام الموارد المالية. |
Il convient de mentionner les efforts déployés pour diffuser la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui est disponible sur le site Web du Haut-Commissariat aux droits de l'homme dans plus de 300 langues et dialectes, et l'élaboration d'un manuel de formation aux droits de l'homme destiné aux enseignants des niveaux primaire et secondaire. | UN | وتجدر الإشارة إلى الجهود الرامية إلى نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المتاح عن طريق موقع المفوضية على الشبكة الإلكترونية بأكثر من 300 لغة ولهجة، وإلى وضع دليل عن التدريب في مجال حقوق الإنسان للمعلمين في المدارس الابتدائية والثانوية. |
48. Mieux diffuser la Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme et veiller à ce qu'elle soit pleinement respectée (Norvège); | UN | 48- تحسين نشر الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وضمان مراعاته كاملاً (النرويج)؛ |
ONU-Habitat encourage les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat à diffuser la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et d'autres grands documents de politique générale publiés par l'Organisation des Nations Unies afin que les objectifs qui y sont énoncés se concrétisent dans leur politique nationale et locale. | UN | ويشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وغيره من وثائق الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة في هذا المجال كي تعيد صياغة أهدافها كسياسة وطنية ومحلية. |
f) diffuser la Déclaration universelle des droits de l'homme dans le monde | UN | (و) نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على نطاق العالم |
f) diffuser la Déclaration universelle des droits de l'homme dans le monde entier | UN | (و) نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على نطاق عالمي |
a) Continuer de diffuser la Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme, notamment en ce qui concerne les activités des institutions nationales des droits de l'homme; | UN | (أ) مواصلة نشر الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، خاصة فيما يتعلق بعمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
e) diffuser la Déclaration universelle des droits de l'homme dans le monde entier, disponible dans plus de 320 langues sur son site Web (http://www.unhchr.ch/udhr/index.htm). | UN | (ه) نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على نطاق العالم، وهذا الإعلان متاح بأكثر من 320 لغة في موقع المفوضية على شبكة ويب (http://www.unhchr.ch/udhr/index.htm). |
diffuser la Déclaration non seulement auprès des agents de l'État mais également des individus, des groupes, des organes de la société et autres acteurs non étatiques, notamment les groupes religieux, les médias et les sociétés privées et publiques. | UN | 62 - نشر الإعلان ليس فقط بين مختلف أجهزة الدولة، بل أيضا في صفوف الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع وغيرها من الجهات الفاعلة من غير الدول، بما في ذلك الجماعات الدينية، ووسائط الإعلام والشركات الخاصة والمملوكة للدولة. |
diffuser la Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme auprès des individus, groupes, organes de la société et autres acteurs non étatiques, notamment les groupes religieux, les médias et les sociétés privées ou publiques. | UN | 74 - نشر الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أوساط الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع والجهات الفاعلة الأخرى من غير الدول، بما في ذلك الجماعات الدينية، ووسائط الإعلام والشركات الخاصة والمملوكة للدولة. |
7. Demander à l'ATM de diffuser la Déclaration et le Plan d'action de Tunis afin de les soumettre et les présenter aux événements parallèles au SMSI de Tunis en novembre 2005. | UN | 7 - دعوة الجمعية التونسية للأمهات إلى نشر إعلان تونس وبرنامج العمل لتقديمهما وعرضهما في إطار الأنشطة الموازية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Le Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones de la région Amérique latine et Caraïbes et le Groupe consultatif pour les affaires autochtones de la région se sont réunis à Quito les 5 et 6 novembre 2007, notamment pour débattre de la meilleure façon de diffuser la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dans la région. | UN | 26 - وعقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعاً مع الفريق الاستشاري لقضايا الشعوب الأصلية للمنطقة، في كيتو يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لمناقشة جملة أمور منها نشر إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في المنطقة. |