Je vous saurai gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de faire diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de faire diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le Gouvernement mexicain vous saurait gré de faire diffuser la présente lettre et son annexe comme documents de la soixante et unième session de l'Assemblée générale au titre du point 71 de l'ordre du jour. | UN | كما ترجو الحكومة ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 71 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 90 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | ويشرفني كذلك أن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 90 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil au titre du point 5 c) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس، في إطار البند 5 (ج) من جدول الأعمال المؤقت. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil, au titre du point 2 c) de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق المجلس، تحت البند 2 (ج) من جدول الأعمال المؤقت. |
Le compte rendu ci-joint, également établi sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, constitue un récapitulatif utile, et les États-Unis vous seraient par conséquent reconnaissants de bien vouloir diffuser la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 75 de l'ordre du jour. | UN | ونرفق طيَّه موجز حلقة العمل المُعَد أيضاً تحت رعاية الأمم المتحدة، وهو يوفر مادة ملخَّصة مفيدة. وبناء عليه، تطلب الولايات المتحدة أن يجري تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 75 من جدول الأعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire diffuser la présente lettre et son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale au titre du point 95 a) de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا اذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٥ )أ( من جدول اﻷعمال. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une note verbale datée du 26 juillet 2010, adressée à la Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies (voir annexe), et vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser la présente lettre et son annexe comme document du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | يشرفني أن أرفق طيه نسخة من مذكرة شفوية مؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 موجهة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق)، وأرجو منكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. (توقيع) رودولفو بينيتيز فيرسون |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser la présente lettre et son annexe comme document de la cinquantième session de l'Assemblée générale, au titre du point intitulé " Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation " , et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة ومن وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة في إطار البند المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المنظمة " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |