Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند رقم 55، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسنكون ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document officiel de l'Assemblée générale au titre du point 59 de la liste préliminaire. | UN | وسأغدو ممتنا إذا أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٥٩ من القائمة اﻷولية. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 39 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأود أن ألتمس كريم مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٣٩ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l’Assemblée générale, au titre des points 33 et 93 de l’ordre du jour. | UN | فهل تسمحوا لنا بأن نرجو مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٣٣ و٩٣ من جدول اﻷعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 15 et 27 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 15 و 27 من جدول الأعمال المؤقت. |
Je vous serais également reconnaissante de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 13 et 100 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنة أيضا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 13 و 100 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 13, 14, 32, 40, 44, 63, 65, 66, 67 et 100 de son ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 13 و 14 و 32 و 40 و 44 و 63 و 65 و 66 و 67 و 100 من جدول الأعمال. |
Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre des points 13, 48, 52, 53 a), 58 b), 59, 60 et 63 b) de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 13 و 48 و 52 و 53 (أ) و 58 (ب) و 59 و 60 و 63 (ب) من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سالم م. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 57 b) et 70 a) de l'ordre du jour. | UN | ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 37 (ب) و 70 (أ) من جدول الأعمال. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de travail du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) دير كوغدا |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 19 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) باكي إلكين |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 19 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) باكي إلكين |
Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre sous forme de document de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. Le Chargé d'affaires | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 143 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة ، في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال ، ومن وثائق مجلس اﻷمن . |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir diffuser le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) باكي إلكين |