ويكيبيديا

    "diffusion des données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشر البيانات
        
    • لنشر البيانات
        
    • بنشر البيانات
        
    • لتعميم البيانات
        
    • البيانات ونشرها
        
    • توزيع البيانات
        
    • البيانات وتعميمها
        
    • نشر بيانات
        
    • لنشر بيانات
        
    • تعميم البيانات
        
    • البيانات وتوزيعها
        
    • وتوزيع البيانات
        
    • توزيع بيانات
        
    • البيانات وتقاسمها
        
    Le problème de la compétition entre différentes sources de données et des diverses politiques appliquées en matière de prix au niveau de la diffusion des données a aussi été évoqué. UN وأشار الحاضرون أيضا إلى مسائل من قبيل وجود مصادر مختلفة تتنافس على تقديم نفس البيانات، والاختلاف في السياسات المتبعة في تحديد أسعار نشر البيانات.
    Il est question des technologies de diffusion des données dans la section E infra. UN ويجري تناول تكنولوجيات نشر البيانات في الفرع هاء أدناه.
    Ces deux programmes ont très bien réussi à améliorer l'archivage et la diffusion des données et à harmoniser les programmes d'enquête. UN وقد نجح البرنامجان نجاحا باهرا في تحسين حفظ نشر البيانات وتنسيق البرامج المسحية.
    Il a de même mis au point le Système général de diffusion des données à l'usage de tous les pays membres. UN وبالمثل، يعكف الصندوق على إعداد النظام العام لنشر البيانات لاستخدامه من قبل جميع الدول الأعضاء.
    ii) Nombre de pays appliquant la Norme spéciale de diffusion des données et le Système général de diffusion des données; UN `2 ' عدد البلدان المشتركة في المعيار الخاص بنشر البيانات والملتزمة بالنظام العام لنشر البيانات؛
    S'agissant de la comptabilité publique, Singapour avait adopté la norme spéciale de diffusion des données élaborée par le Fonds monétaire international. UN وفيما يتعلق بالمحاسبات الحكومية، تساهم سنغافورة في المعيار الخاص لتعميم البيانات الذي وضعه صندوق النقد الدولي.
    Le rapport présente le contenu principal du questionnaire, fait le point des réponses et indique le calendrier prévu pour l'achèvement de l'analyse et la diffusion des données. UN ويعرض التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان وحالة الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها.
    iii) Des méthodes de diffusion des données auprès des entités publiques et les utilisateurs commerciaux; UN `3` أساليب توزيع البيانات للاستعمال العمومي والتجاري؛
    Toutefois, l'absence de financement à moyen terme continue d'entraver les efforts faits pour améliorer la diffusion des données et renforcer les capacités nationales en matière de statistiques. UN بيد أنّ نقص التمويل المتوسط الأجل لا يزال يعوق الجهود المبذولة لدعم نشر البيانات وبناء القدرات الإحصائية الوطنية.
    :: diffusion des données par l'intermédiaire des sites Web de pays de l'OMS et du Rapport sur la santé dans le monde. UN :: نشر البيانات من خلال المواقع القطرية لمنظمة الصحة العالمية على الإنترنت وتقرير الصحة العالمية الذي يصدر سنويا
    F. Norme spéciale de diffusion des données et système général de diffusion des données du Fonds monétaire international et conséquences pour l’assistance technique UN معيار نشر البيانات الخاصة ونظام نشر البيانات العامة لصندوق النقد الدولي واﻵثار المترتبة في مجال المساعدة التقنية
    diffusion des données sur la criminalité : élaborer une stratégie de diffusion de nature à répondre aux besoins de publics divers UN نشر البيانات المتعلقة بالجريمة: وضع استراتيجية للنشر من أجل تلبية احتياجات مختلف الجهات المعنية
    On ne peut cependant pas en dire autant en ce qui concerne la diffusion des données. UN بيد أن ذلك نفسه لا ينطبق في مجال نشر البيانات.
    Si une grande attention est accordée à l'acquisition et au traitement des données ainsi qu'aux opérations techniques, le processus de diffusion des données géospatiales paraît tout aussi important. UN ويُولى اهتمام كبير لاقتناء البيانات وتجهيزها، وللمهام التقنية، ولكن عملية نشر البيانات المكانية الجغرافية لا تقل أهمية عن ذلك.
    D'ici à 2010, les progrès devraient être suffisants pour atteindre une < < masse critique > > et on peut espérer que la diffusion des données permettra de mettre en place la < < culture de l'information > > nécessaire. UN وينبغي بحلول سنة 2010 أن تكون المكاسب المحققة هي من الكفاية بحيث تؤدي إلى إيجاد " نواة أساسية " . ومن المأمول أن تترسخ بحلول تلك السنة ومن خلال نشر البيانات " ثقافة المعلومات " اللازمة.
    C'est la raison pour laquelle le FMI a élaboré la Norme générale de diffusion des données et le Système général de diffusion des données. UN وكان هذا هو الدافع الأساسي لوضع المعيار الخاص لنشر البيانات والنظام العام لنشر البيانات التابعين لصندوق النقد الدولي.
    Statistiques économiques : norme spéciale de diffusion des données et système général de diffusion des données du Fonds monétaire international, UN الإحصاءات الاقتصادية: نظام المعيارين الخاص والعام لنشر البيانات في صندوق النقد الدولي، بما في ذلك نوعية البيانات
    :: Renforcement de la norme spéciale de diffusion des données à la suite de la récente crise financière; UN :: تعزيز المعيار الخاص لنشر البيانات في أعقاب الأزمة المالية الأخيرة؛
    Groupe spécial d'experts sur la diffusion des données UN فريق الخبراء المخصص المعني بنشر البيانات
    Éléments d’information sur le système général de diffusion des données et la norme spéciale de diffusion des données du Fonds monétaire international. UN معلومات عن النظام العام لتعميم البيانات والمعيار الخاص لتعميم البيانات التابعين لصندوق النقد الدولي.
    Le rapport présente le contenu principal et les grandes lignes du questionnaire, fait le point des réponses et indique le calendrier prévu pour l'achèvement de l'analyse et la diffusion des données. UN ويبين التقرير المحتوى الرئيسي للاستبيان والمرحلة التي وصلت إليها الردود والجدول الزمني لاستكمال تحليل البيانات ونشرها.
    Le Sous-Comité a également examiné les systèmes satellite et les systèmes de diffusion des données existants qui pouvaient être utilisés pour la gestion des catastrophes. UN كما درست اللجنة الفرعية النظم الساتلية ونظم توزيع البيانات القائمة حاليا والتي يمكن استخدامها لادارة الكوارث.
    On procédera à des enquêtes sur les besoins des utilisateurs et à des enquêtes de satisfaction pour évaluer périodiquement les effets des données diffusées par la Division et adapter le programme de collecte et de diffusion des données en conséquence. UN وسيستفاد من الدراسات الاستقصائية لاحتياجات المستعملين ومدى رضاهم في إعداد تقييم دوري لأثر البيانات التي تعممها الشعبة، ومواءمة عملية جمع البيانات وتعميمها وفقاً لذلك.
    Y ont été passés en revue les nouvelles tendances, les méthodes innovantes et les outils technologiques en matière de diffusion des données du recensement. UN واستعرضت الحلقتان الدراسيتان الاتجاهات الناشئة والنهج المبتكرة والأدوات التكنولوجية المستخدمة في نشر بيانات التعداد.
    :: Malgré leur coût de production, les imprimés demeurent le principal outil de diffusion des données relatives aux recensements dans toutes les régions du monde. UN :: لا تزال المنشورات المطبوعة، على الرغم من تكلفة إنتاجها، الأداة الرئيسية لنشر بيانات التعداد في جميع مناطق العالم.
    Il convient d’ajouter à la liste le Système général de diffusion des données, encore qu’il ne vise pas à rassembler des données car il s’agit d’un programme d’origine internationale visant à améliorer la diffusion des données nationales. UN وعلى الرغم من أن ' النظام العام لتعميم البيانات`، ليس عملية جمع بيانات فإنه أيضا مدرج هنا بوصفه مبادرة دولية الهدف منها تحسين تعميم البيانات الوطنية.
    La collecte et la diffusion des données devraient être renforcées. UN وينبغي تعزيز جمع البيانات وتوزيعها.
    Les éléments «gestion des files d’attente» et «diffusion des données» sont actuellement mis en place. UN وينفذ حاليا التوصيل بالتتابع وتوزيع البيانات.
    diffusion des données Landsat concernant 168 pays, en coopération avec la NASA et l'Université du Maryland UN توزيع بيانات لاندسات بالنسبة لـ 168 بلدا، بالتعاون مع وكالة ناسا وجامعة ميريلاند
    Les activités de collecte et de diffusion des données sont une obligation élémentaire incombant aux États et sont garantes de l'efficacité des organisations régionales de gestion de la pêche. Cependant, la communication en temps voulu de données fiables, notamment le volume des captures, demeure un sérieux problème. UN 14- وقد كان جمع البيانات وتقاسمها التزاما أساسيا للدول وجوهريا فيما يتعلق بفعالية المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، غير أن ضمان إبلاغ البيانات في الوقت المناسب وبطريقة دقيقة، بما في ذلك الإبلاغ عن كميات الصيد، ما فتئ يشكل تحديا خطيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد