ويكيبيديا

    "diop" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ديوب
        
    1998 : Doctorat d'État en droit privé, Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN 1998: دكتوراه الدولة في القانون الخاص، جامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    Maïmouna Diop, Directeur des affaires juridiques et consulaires, Ministère des affaires étrangères et des UN ميمونة ديوب ، مديرة الشؤون القانونية والقنصلية بوزارة الخارجية والمغتربين السنغاليين
    Chargée d'enseignement à la faculté des sciences juridiques et politiques de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    Vacataire à l'Institut des droits de l'homme et de la paix de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN أستاذة مؤقتة بمعهد حقوق الإنسان والسلام التابع لجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    Dans la carrière diplomatique, on trouve deux femmes, dont Mme Diop elle—même, sur une centaine de diplomates de carrière. UN وفي السلك الدبلوماسي، هناك إمرأتان إحداهما السيدة ديوب نفسها، من مجموع مائة دبلوماسي.
    Le Conseil entend des exposés de Mme Michelle Bachelet, M. Hervé Ladsous et Mme Benita Diop. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ميشيل باشيليه والسيد إيرفيه لادسو والسيدة بنيتا ديوب.
    Ils en ont fait de même avec le Ministre de l'énergie et le Professeur A.S. SALL, Recteur de l'université " Cheikh Anta Diop " de Dakar. UN وشرحوا تلك المقترحات أيضا لوزير الطاقة والأستاذ ع. س. سال، رئيس جامعة الشيخ أنتا ديوب بداكار.
    Au nom du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Salif Diop a également formulé quelques observations sur l'étape finale du processus. UN وباسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدم ساليف ديوب أيضا بعض الملاحظات المتعلقة بالمرحلة النهائية لعملية تقييم التقييمات.
    25. Mme Maymouna Diop (Sénégal) répond aux demandes formulées sous le point 6 qui concerne l'égalité des sexes. UN ٥٢- السيدة ميمونة ديوب )السنغال( ردت على اﻷسئلة المطروحة بشأن النقطة ٦ المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    34. Toujours au sujet de la violence contre les femmes, Mme Diop déclare qu'une étude effectuée par l'Organisation non gouvernementale Enda Tiers Monde a montré que 24 % des femmes sénégalaises faisaient l'objet de violences conjugales. UN ٤٣- وفيما يتعلق بموضوع العنف ضد النساء أيضاً، أعلنت السيدة ديوب أن دراسة أجرتها منظمة اندا العالم الثالث غير الحكومية أوضحت أن نسبة ٤٢ في المائة من النساء السنغاليات يتعرضن ﻷعمال عنف يرتكبها اﻷزواج.
    M. Amadou Diop rappelle que, pour éviter l'éclatement, l'Organisation de l'unité africaine a posé, dès le début de la décolonisation le principe de l'intangibilité des frontières héritées de la colonisation. UN وأشار السيد أمادو ديوب إلى أنه لتلافي الانفجار، أرست منظمة الوحدة الافريقية، منذ بداية التحرر من الاستعمار، مبدأ عدم المساس بالحدود الموروثة عن الاستعمار.
    34. M. Amadou Diop (Sénégal) répond à la question 14 et précise que ce qu'on pourrait appeler des minorités n'existe absolument pas au Sénégal. UN ٤٣- السيد أمادو ديوب )السنغال(: رد على السؤال ٤١ فقال إن عدم وجود ما يجوز تسميته أقليات في السنغال هو واقع الحال.
    L'Institut des Droits de l'Homme et de la Paix de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar dispense aux étudiants un cours de droits humains et a publié un manuel traduit en plusieurs langues nationales, destiné à la vulgarisation des droits de l'homme. UN ويقدم معهد حقوق الإنسان والسلام بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار، دورة دراسية للطلاب عن حقوق الإنسان، كما نشر هذا المعهد كتيباً مترجماً إلى عدة لغات وطنية، من أجل التعريف بحقوق الإنسان.
    Des exposés ont été faits par Fatou Sow Sarr, Directrice du Laboratoire sur l'égalité des sexes de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar (Sénégal), et Warren Feek, Directeur exécutif de la Communication Initiative Network (Nouvelle-Zélande). UN وقدم خلاله بيانان من قِبل فاتو سو سار، مدير مختبر القضايا الجنسانية، بجامعة شيخ أنتا ديوب دي داكار، السنغال؛ ووارين فيك، المدير التنفيذي لشبكة مبادرات التواصل، بنيوزيلندا.
    Nom : M. El Hadj Ibrahima Diop UN الاسم: السيد الحاج إبراهيما ديوب
    Zahabi Ould Sidi Mohamed, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Gouvernement précédent, a été nommé Ministre de la réconciliation nationale et Abdoulaye Diop Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine et de la coopération internationale. UN وكُلّف الذهبي ولد سيدي محمد، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في الحكومة السابقة، بتولي وزارة المصالحة الوطنية، وعُيّن عبد الله ديوب وزيرا للشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي والتعاون الدولي.
    M. Diop a déclaré qu'il qualifiait cette attaque d'acte crapuleux et de violation flagrante, délibérée et préméditée de tous les engagements antérieurs. UN وذكر السيد ديوب أنه يعتبر هذه الهجمات عملا شنيعا وانتهاكا صارخا لجميع الالتزامات المتعهد بها سابقا ارتُكب عمدا وبنية مبيّتة.
    M. Diop a évoqué l'impact de la crise financière actuelle sur le financement du développement, qui ne manquerait pas d'avoir des conséquences négatives sur l'emploi et les perspectives de réduction de la pauvreté. UN 21 - وأشار السيد ديوب إلى أثر الأزمة المالية الحالية على تمويل التنمية، مما سيؤثر سلبا على آفاق العمالة والحد من الفقر.
    Nom : M. El Hadj Ibrahima Diop UN الاسم: السيد الحاج إبراهيما ديوب
    M. Diop a évoqué l'impact de la crise financière actuelle sur le financement du développement, qui ne manquerait pas d'avoir des conséquences négatives sur l'emploi et les perspectives de réduction de la pauvreté. UN 4 - وأشار السيد ديوب إلى أثر الأزمة المالية الحالية على تمويل التنمية، مما سيؤثر سلبا على آفاق العمالة والحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد