Je dirais qu'il vient au bon moment et qu'il est bon de s'y référer. | UN | وأود أن أقول إن هذا التقرير جيد التوقيت جدا وأشعر أن من الملائم أن نشير إليه. |
Pour utiliser une image, je dirais que le train est sur les rails, il doit arriver à la gare. | UN | وبتعبير مجازي، أقول إن القطار في المسار الصحيح، لكنه يجب أن يصل الآن إلى المحطة. |
Je ne dirais pas que tu es en position de nous menacer, ma soeur et moi. | Open Subtitles | لن أقول أنك في موقع . لتفعل أي تهديد تجاهي و تجاه شقيقتي |
Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... je dirais que c'était aussi des clones. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا |
Je ne dirais pas que nous nous sommes habitués à la situation parce que nous l'acceptons, mais nous n'avons vraiment rien vu de mieux. | UN | وأنا لا أريد القول إننا تعودنا على هذا الوضع ﻷننا نستحسنه ونقبل به، ولكننا لم نرَ في الحقيقة أي شيء أفضل منه. |
Mec, si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que t'as une très faible opinion de nous, les vampires. | Open Subtitles | ،إن لم أكن أعرفك جيدًا كنت لأقول أنَّ لك رأيًا منخفضًا للغاية عنًّا نحن مصاصي الدماء |
Il se peut qu'elle vous aime un peu, mais pour le reste, je dirais qu'elle veut choquer sa mère, qu'accessoirement elle déteste. | Open Subtitles | قد تحبك قليلاً ، ولكن بالنسبة للبقية، أود أن أقول أنها تريد صدم والدتها . والتي بالمناسبة تكرهها |
Je dirais que Chester's Mill est plus que dans la crise, donc... toi et moi devons faire que ça marche. | Open Subtitles | وأنا أقول أن تشستر ميل تعاني أكثر من مجرد أزمة وعلينا أنا و أنت البدء بالعمل |
Je ne te dirais pas ce que j'ai trouvé sinon tu ne t'y assura plus. | Open Subtitles | لن أقول لكى ماذا وجدت و إلا لن تجلسي هنا مرة أخري |
Si je n'étais pas au courant, je dirais qu'il se rend. | Open Subtitles | إذ لم أكن مخطئا أود أن أقول بأنه يستسلم. |
Si je savais, je vous le dirais ! Allez ! | Open Subtitles | إذا كنت أعرف ذلك، وأود أن أقول بالتأكيد، |
et au vu de ce truc délicieux, je dirais bientôt. | Open Subtitles | وبالنظر لهذا الشيء طيب المذاق أقول ستفعلها قريبا |
Donc, je dirais que si j'ai des peurs, Cela serait de ne pas y arriver. | Open Subtitles | لذا سأقول أنه إن كان لدي أية مخاوف، فهي عدم فعل ذلك |
mais malgré tout, je dirais qu'on s'en est pas mal sortis. | Open Subtitles | لكن فوق كلٍ , سأقول أننا نجحنا في تربيته |
Après 20 ans dans une cellule, je pense que je dirais n'importe quoi pour ça. | Open Subtitles | بعد 20 عام في الزنزانة أعتقد أني سأقول اي شيء لأجل ذلك |
Deuxièmement, notre réflexion sur la réforme du Conseil de sécurité s'est approfondie et, je dirais même, plus mûre. | UN | ثانيا، أصبح تفكيرنا بصدد إصلاح مجلس الأمن أكثر عمقا، بل يمكنني القول إنه أصبح أكثر نضجا. |
Je dirais que mes meilleurs atouts sont mon attitude positive et mes capacités de mémorisation. | Open Subtitles | قوتي العظمى , يمكنني القول انها في موقفي الايجابي وموهبتي بالتلقين والحفظ |
Je dirais que tu peux l'appeler, mais elle savoure probablement un bon Merlot à 10km au dessus de sol à cet instant. | Open Subtitles | كنت لأقول لك إتصل بها لكنها على الأرجح تستمتع بشرب النبيذ على مسافه 30,000 قدم فوق الأرض الآن |
Je dirais que beaucoup de choses ont changées depuis 7 mois. | Open Subtitles | كنتُ لأقول إن الكثير تغير في آخر سبعة أشهر |
Et je savais que tu dirais quelque chose comme ça, alors j'ai pris les devants et je me suis acheté un gâteau en ton nom. | Open Subtitles | لقد علمتك انك ستقول شيء كهذا لذا ذهبت وابتعت لنفسي كعكه نيابة عنك |
Je ne dirais pas des étrangers. Je lui ai parlé au téléphone une fois. | Open Subtitles | انا لا اريد قول غرباء انا تحدثت الية عبر الهاتف مرة |
Tu dirais n'importe quoi pour le libérer. Ta parole ne constitue pas une preuve. | Open Subtitles | ستقولين أي شيء لتحرري والدك كلمتك بالكاد تكون دليلاً |
Je dirais que vous avez été militaire. Probablement un officier. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ بأنّك كُنْتَ عسكري، من المحتمل ضابط. |
Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu veux me cacher. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرفها جيدا لقلت أنها تحاول إخفاء علاقتي بها. |
T'es ici parce que... tu dois t'assurer que je ne dirais pas ton secret. | Open Subtitles | أنت هنا لأنك تريدين التأكد أنني لن أخبر أحد عن سرك |
Si je mentais sur un truc, je dirais exactement ça. | Open Subtitles | إذا أمسكت وأنا أكذب هذا بالضبط ما سأقوله |
Tu n'as jamais dis de saloperies à quelqu'un en privé, un truc que tu ne dirais pas en public ? | Open Subtitles | دونا , الم تقولي ابداً شيئاً سيئا عن شخص ما في السرّ لن تقوليه ابداً في العلن؟ |
Tu ne veux pas de mes conseils, donc je vais te dire ce que tu me dirais. | Open Subtitles | أنت لا تريدني أن أنصحك لذا سأقول لك ما أظنك ستقوله لي |
Je dirais que peut-être un peu suffirait pour un bon moment. | Open Subtitles | ساقول بان كمية صغيرة من المحتمل ان تفي بالغرض |
Si je devais deviner, je dirais qu'il s'agit dernièrement d'Andy Hart. | Open Subtitles | لو أن لي أن أخمن لقلت أنها همسات من أندي هارت مؤخراً |