ويكيبيديا

    "dire aux gens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إخبار الناس
        
    • أخبر الناس
        
    • تخبر الناس
        
    • اخبار الناس
        
    • نخبر الناس
        
    • أقول للناس
        
    • يخبر الناس
        
    • تقول للناس
        
    Arrête de dire aux gens que j'accepter un poste de gérant. Open Subtitles توقف عن إخبار الناس أن سأقبل بوظيفة إدارة المطاعم.
    La première chose que vous allez faire quand vous rentrerez c'est dire aux gens ce qu'on fait ici. Open Subtitles فأوّل ما ستفعله لدى عودتك لوطنك هو إخبار الناس بما نصنعه هنا.
    Mais c'est la raison pour laquelle je dois le dire aux gens, parce que c'est si incroyable. Open Subtitles لكن لهذا يجب أن أخبر الناس لأنه غير معقول إطلاقا
    Tu devrais peut-être dire aux gens que tu l'as perdue à la guerre. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تخبر الناس . بأنك خسرتها في الحرب
    Ouvrez ! Pourquoi tu n'arrêtes pas de dire aux gens que nous sommes des flics ? Open Subtitles لماذا تستمر في اخبار الناس بأننا شرطيان ؟
    On ne peut pas dire aux gens qu'ils n'ont aucune valeur. Open Subtitles ليقاتلوا من أجله لا يمكننا أن نخبر الناس بان ليس لديهم قيمة
    Si tu veux, je peux dire aux gens que tu es bonne au lit. Open Subtitles إذا أردتِ ، يمكنني أن أقول للناس أنكِ جيده في الفراش
    Ils ont essayé de le dire aux gens au sujet de la vieille dame dans la vieille maison à Shady Lane, mais personne ne les croyait Open Subtitles الآن ، لقد حاولوا إخبار الناس بشأن تلك العجوز في هذا المنزل القديم في ممر شادي ، لكن لم يقوم أحد بتصديقهم
    Je n'aime pas le dire aux gens, mais j'ai un don. Open Subtitles حسناً، طيّب، لا أحب إخبار الناس بهذا عادة، لكن لديّ موهبة.
    Essayez de dire aux gens que vous venez d'un univers alternatif, d'une manière ou d'une autre, ça ne se passe jamais très bien. Open Subtitles إذا حاولت إخبار الناس أنك من كون مغاير بطريقة ما، لن تسير الأمور بشكل جيد تماماً
    Tu ne peux pas continuer à dire aux gens qu'elle est morte. Open Subtitles أجل، حقًا لا يمكنك مواصلة إخبار الناس بأنها ماتت.
    Tu sais que c'est dur de dire aux gens que je te connais ? Open Subtitles أتدري كم هو أمر صعب أن أخبر الناس بأنني أعرفك؟
    Je déteste mentir et dire aux gens que les choses vont s'améliorer alors que ce ne sera jamais le cas. Open Subtitles أكره أن أخبر الناس أن الأمور ستتحسن بينما ليست كذلك
    Ok, alors je peux dire aux gens que vous serez là ? Open Subtitles حسناً, لذا يمكنني أن أخبر الناس يمكنكم أن تكونوا هناك؟
    Faut dire aux gens d'arrêter de dire des bêtises. Open Subtitles يجب ان تخبر الناس أن يتوقفوا عن التحدث بالتفاهة.
    (porte s'ouvre, se ferme) Très bien, pourquoi voudrais tu dire aux gens que j'ai peur de te laisser partir à New York ? Open Subtitles حسناً، لماذا قد تخبر الناس أني خائفة من تركك تذهب إلى نيويورك؟
    Elle a arrêté de dire aux gens que j'étais son petit frère il y a 20 ans. Open Subtitles لقد توقفت عن اخبار الناس بأنني أخيها الصغير منذ عشرون عاما مضت
    On ne peut pas dire aux gens quoi craindre. Open Subtitles أعني، حتى الآن لا يُمكننا اخبار الناس مما عليّهم أن يتجنبوه
    On ne peut pas dire aux gens comment vivre leur vie. Open Subtitles ليس بوسعنا ـن نخبر الناس كيف يعيشون حياتهم, يا نيد.
    On n'est pas autorisés à dire aux gens au téléphone quand un patient décède. Open Subtitles حسناً، لايسمح لنا بأن نخبر الناس أن مريضاً ماتَ عن طريق الهاتف
    Et j'espère que tu ne le prendras pas mal, mais je vais dire aux gens que j'ai rompu avec toi. Open Subtitles وأرجو أن لا تمانع،‏ لكنني سوف أقول للناس أنني من أنفصل عنك
    S'il l'a fait, il aurait dû le dire aux gens. Open Subtitles لو كان يعرف، كان يجب أن يخبر الناس.
    T'aurais dû penser à ça avant de dire aux gens qu'ils achetaient des produits volés. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تقول للناس أنك تبيع مسروقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد