ويكيبيديا

    "directe des dispositions de la convention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المباشر لأحكام الاتفاقية
        
    • أحكام الاتفاقية تطبيقاً مباشراً
        
    Fournir de plus amples renseignements sur l'applicabilité directe des dispositions de la Convention par les tribunaux. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية من جانب القضاء الأرميني.
    Il se déclare toutefois préoccupé par le fait que l'applicabilité directe des dispositions de la Convention est laissée à l'appréciation des tribunaux internes, ce qui ne garantit pas la pleine intégration des dispositions de fond de la Convention à l'ordre juridique de l'État partie. UN غير أن اللجنة يساورها القلق أن التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية تقرره المحاكم الوطنية، مما لا يضمن بالتالي تطبيق جميع الأحكام الموضوعية للاتفاقية تطبيقاً كاملاً في النظام القانوني الوطني.
    Le Comité prend note de l'explication donnée par l'État partie selon laquelle l'applicabilité directe des dispositions de la Convention est fixée en dernier ressort par les tribunaux. UN 12- وتلاحظ اللجنة الإيضاح المقدم من الدولة بأن التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية تقرره المحاكم المحلية في نهاية المطاف.
    La question de l'applicabilité directe des dispositions de la Convention au niveau national est une question de droit constitutionnel qui dépend de la place des instruments internationaux dans l'ordre juridique interne. UN وتعتبر مسألة السريان المباشر لأحكام الاتفاقية على الصعيد الوطني مسألة متعلقة بالقانون الدستوري وتعتمد على مركز المعاهدات داخل النظام القانوني المحلي.
    8. Le Comité invite l'État partie à envisager la possibilité de prendre les mesures voulues pour reconnaître expressément l'applicabilité directe des dispositions de la Convention. UN 8- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إمكانية اعتماد الإجراءات الضرورية من أجل الاعتراف صراحةً بوجوب تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقاً مباشراً.
    La question de l'applicabilité directe des dispositions de la Convention au niveau national est une question de droit constitutionnel qui dépend du statut que l'ordre juridique national reconnaît aux traités. UN وتعتبر مسألة السريان المباشر لأحكام الاتفاقية على الصعيد الوطني مسألة متعلقة بالقانون الدستوري وتعتمد على مركز المعاهدات داخل النظام القانوني المحلي.
    S'agissant de l'application directe des dispositions de la Convention dans le système juridique néerlandais, chaque tribunal a l'obligation d'évaluer si les traités peuvent être invoqués directement, et les décisions rendues peuvent faire l'objet de recours, le plus haut niveau étant la Cour suprême. UN 15- وفيما يتعلق بالتطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية في النظام القانوني الهولندي، تعتبر كل محكمة ملزمة بتقييم مدى إمكانية الاحتجاج المباشر بالمعاهدات، ويجوز الطعن في الأحكام الصادرة علماً أن المحكمة العليا تمثل أعلى هيئة قضائية.
    6. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a regretté que la question de l'applicabilité directe des dispositions de la Convention continue à relever des tribunaux nationaux et, de ce fait, à entraîner des divergences d'opinion. UN 6- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أسفها لاستمرار خضوع مسألة التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية لتقدير المحاكم المحلية، الأمر الذي يفضي إلى التباين في الآراء(16).
    8) Le Comité invite l'État partie à envisager la possibilité de prendre les mesures voulues pour reconnaître expressément l'applicabilité directe des dispositions de la Convention. UN (8) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إمكانية اعتماد الإجراءات الضرورية من أجل الاعتراف صراحةً بوجوب تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقاً مباشراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد