Annexe Présentation recommandée des dépenses directes et effectives d'exploration | UN | الصيغة الموصى بها لبيان النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف |
On trouvera en annexe une présentation recommandée des dépenses directes et effectives. | UN | وترد في المرفق صيغة موصى بها لبيان النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف. |
7. Examen des recommandations faites aux contractants pour l'établissement de rapports concernant les dépenses d'exploration directes et effectives. | UN | ٧ - استعراض التوصيات المتعلقة بالإرشادات المقدّمة للمتعاقدين بشأن الإبلاغ عن نفقات الاستكشاف الفعلية والمباشرة. |
les dépenses directes et effectives d'exploration visées à l'article 10 de l'annexe 4 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | توصيات توجيهية للمتعاقدين بشأن الإبلاغ عن النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف حسب ما يقتضي البند 10 من المرفق 4 لنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Ce faisant, il effectue pendant chaque année de contrat des dépenses d'un montant équivalant au moins à celui fixé dans ledit programme, ou à toute révision convenue dudit montant, à titre de dépenses d'exploration directes et effectives. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
IV. Dépenses directes et effectives d'exploration | UN | رابعا - النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف |
IV. Dépenses directes et effectives d'exploration | UN | رابعاً - النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف |
La Commission avait adopté de nouvelles recommandations à l'usage des contractants pour l'établissement de rapports concernant les dépenses directes et effectives d'exploration engagées au titre des contrats passés avec l'Autorité. | UN | واعتمدت اللجنة توصيات جديدة بالنسبة للمتعاقدين مع السلطة بشان الإبلاغ عن النفقات الفعلية والمباشرة للاستكشاف بموجب العقود المبرمة مع السلطة. |
d) La définition des dépenses directes et effectives d'exploration visées à l'article 10.2 c) de l'annexe 4 du Règlement; | UN | (د) تعريف التكاليف الفعلية والمباشرة للاستكشاف على النحو المشار إليه في البند 10-2 (ج) من المرفق 4 للنظام؛ |
e) La forme que doit revêtir la certification des dépenses directes et effectives d'exploration. | UN | (هـ) استمارة التصديق على النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف. |
Généralement, on considère comme des dépenses directes et effectives d'exploration celles qui étaient nécessaires pour mener à bien des activités d'exploration des nodules polymétalliques durant l'exercice comptable considéré, conformément au programme d'activité exposé dans le contrat d'exploration. | UN | وعموما، تُعتبر التكاليف الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف هي التكاليف الضرورية لتنفيذ أنشطة استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في حدود الفترة المالية المعنية، بما يتسق مع برنامج الأنشطة على النحو المبين في عقد الاستكشاف. |
d) La définition des dépenses directes et effectives d'exploration visées à l'article 10.2 c) de l'annexe 4 du Règlement; | UN | (د) تعريف التكاليف الفعلية والمباشرة للاستكشاف على النحو المشار إليه في البند 10-2 (ج) من المرفق 4 للنظام؛ |
e) La forme que doit revêtir la certification des dépenses directes et effectives d'exploration. | UN | (هـ) استمارة التصديق على النفقات الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف. |
Généralement, on considère comme des dépenses directes et effectives d'exploration celles sans lesquelles il n'aurait pas été possible de mener à bien des activités d'exploration des nodules polymétalliques durant l'exercice comptable considéré, conformément au programme d'activité exposé dans le contrat d'exploration. | UN | وعموما، فإن التكاليف الفعلية والمباشرة المتعلقة بالاستكشاف تُعتبر التكاليف التي كانت ضرورية لتنفيذ أنشطة استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في حدود الفترة المالية المعنية بما يتسق مع برنامج الأنشطة على النحو المبين في عقد الاستكشاف. |
Réaffirmant que les signataires de contrats avec l'Autorité ont l'obligation de se conformer intégralement aux dispositions du contrat, y compris en ce qui concerne la communication de données relatives à l'environnement et la déclaration des dépenses directes et effectives d'exploration conformément au Règlement et aux clauses types du contrat, | UN | وإذ يؤكد من جديد الالتزامات الواقعة على عاتق الجهات المتعاقدة تجاه السلطة والتي تقتضي منها الامتثال التام لأحكام وشروط العقد، بما في ذلك الإبلاغ عن البيانات البيئية، وعن النفقات الفعلية والمباشرة لأنشطة الاستكشاف، وفقا للنظام وللشروط القياسية للعقد، |
Réaffirmant que les signataires de contrats avec l'Autorité ont l'obligation de se conformer intégralement aux dispositions du contrat, y compris en ce qui concerne la communication de données relatives à l'environnement et la déclaration des dépenses directes et effectives d'exploration conformément au Règlement et aux clauses types du contrat, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامات المتعاقدين مع السلطة القاضية بالامتثال التام لأحكام وشروط العقد، بما يشمل تقديم تقارير عن البيانات البيئية ونفقات الاستكشاف الفعلية والمباشرة وفقا لأحكام النظام والشروط الموحدة الواردة في العقد، |
Réaffirmant que les signataires de contrats avec l'Autorité ont l'obligation de se conformer intégralement aux dispositions du contrat, y compris en ce qui concerne la communication de données relatives à l'environnement et la déclaration des dépenses directes et effectives d'exploration conformément au Règlement et aux clauses types du contrat, | UN | وإذ يؤكد من جديد الالتزامات الواقعة على عاتق الجهات المتعاقدة تجاه السلطة والتي تقتضي منها الامتثال التام لأحكام وشروط العقد، بما في ذلك الإبلاغ عن البيانات البيئية، وعن النفقات الفعلية والمباشرة لأنشطة الاستكشاف، وفقا للنظام وللشروط القياسية للعقد، |
Réaffirmant que les signataires de contrats avec l'Autorité ont l'obligation de se conformer intégralement aux dispositions du contrat, y compris en ce qui concerne la communication de données relatives à l'environnement et la déclaration des dépenses directes et effectives d'exploration conformément au Règlement et aux clauses types du contrat, | UN | وإذ يؤكد من جديد الالتزامات الواقعة على عاتق الجهات المتعاقدة تجاه السلطة والتي تقتضي منها الامتثال التام لأحكام وشروط العقد، بما في ذلك الإبلاغ عن البيانات البيئية، وعن النفقات الفعلية والمباشرة لأنشطة الاستكشاف، وفقا للنظام وللشروط القياسية للعقد، |
Pour l'Organisation mixte Interoceanmetal, la Commission avait recommandé que le contractant soit prié de fournir un état en bonne et due forme, dûment certifié, des dépenses directes et effectives encourues au cours de l'année comptable, ainsi que des renseignements complémentaires sur l'emplacement des données photographiques obtenues. | UN | 4 - وفي حالة منظمة إنترأوشنميتال المشتركة، أوصت اللجنة بأن يُطلب من المتعاقد أن يقدم بيانا سليم الشكل يبين فيه النفقات الفعلية والمباشرة عن السنة المحاسبية ذات الصلة، مصدقا عليها حسب الأصول، ومعلومات إضافية عن موقع البيانات الفوتوغرافية التي تم الحصول عليها. |
Ce faisant, il effectue pendant chaque année de contrat des dépenses d'un montant équivalant au moins à celui fixé dans ledit plan, ou à toute révision convenue dudit montant, à titre de dépenses d'exploration directes et effectives. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
La Commission s'est aussi inquiétée du fait que certaines dépenses signalées ne pouvaient pas être classées comme < < dépenses directes et effectives d'exploration > > aux termes du Règlement. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء تعذر تصنيف بعض النفقات المبلغ عنها على أنها نفقات فعلية ومباشرة متعلقة بالاستكشاف وفقا للتعريف الوارد في النظام. |