Le Directeur adjoint de la Division de la codification a exercé les fonctions de secrétaire adjoint du Comité et de son groupe de travail. | UN | وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل. |
Il a entendu un exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | واستمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
À cette occasion, le Conseil a aussi entendu l'exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
À cette occasion, il a entendu l'exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions (Bureau de la coordination des affaires humanitaires). | UN | واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
À cette occasion, il a entendu l'exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions (Bureau de la coordination des affaires humanitaires). | UN | واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Le Directeur adjoint de la Division de la mobilisation des ressources du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration finale, au nom de l'Administrateur. | UN | وأدلى نائب مدير شعبة تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان اختتامي باسم مدير البرنامج. |
À cet égard, il a entendu un exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وفي هذا الصدد، استمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Le Directeur adjoint de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | وأدلى نائب مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان بشأن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
M. Manuel Rama-Montaldo, Directeur adjoint de la Division de la codification, exerçait les fonctions de Secrétaire adjoint de la Commission. | UN | وعمل السيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين، نائباً لأمين اللجنة. |
Il a par ailleurs été signalé que le Directeur adjoint de la Division de la planification du Cabinet du Premier Ministre avait promis qu’Israël ne démolirait pas les quelque 700 maisons construites sur la Rive occidentale au cours des trois dernières années sans autorisation de l’Administration civile. | UN | وفي أثناء ذلك، أفيد أن نائب مدير شعبة تخطيط السياسات في مكتب رئيس الوزراء تعهد بعدم قيام إسرائيل بهدم حوالي ٧٠٠ منزل بني في الضفة الغربية على مدى السنوات الثلاث الماضية دون تراخيص من اﻹدارة المدنية. |
2. À la même séance, le Directeur adjoint de la Division de la promotion de la femme a fait une déclaration. | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة ببيان. |
M. Manuel RamaMontaldo, Directeur adjoint de la Division de la codification, exerçait les fonctions de Secrétaire adjoint de la Commission. | UN | وعمل السيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين، نائباً لأمين اللجنة. |
M. Manuel Rama-Montaldo, Directeur adjoint de la Division de la codification, a assumé les fonctions de Secrétaire adjoint de la Commission. | UN | وعمل السيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين، نائب أمين اللجنة. |
6. La Note sur la protection internationale est présentée par le Directeur adjoint de la Division de la protection internationale. | UN | ٦- قدم المذكرة بشأن الحماية الدولية نائب مدير شعبة الحماية الدولية. |
Le Directeur adjoint de la Division de la financement du main-tien de la paix et le Directeur adjoint de l’administration et de la logistique des missions du Département des opérations du main-tien de la paix répondent aux questions qui ont été posées à la séance précédente et à la séance en cours. | UN | وأجاب نائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام ونائب مدير شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة في الجلستين السابقة والحالية. |
Cette présentation a été faite par le Directeur adjoint de la Division de la gestion financière et administrative. | UN | 99 - قدم هذا العرض نائب مدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري. |
Le Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires a informé le Conseil de l'évolution de la situation humanitaire dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu. | UN | وقام نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإطلاع المجلس على آخر المستجدات بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
Le Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH), Philippe Lazzarini, a informé le Conseil de l'évolution de la situation humanitaire dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu. | UN | وقام فيليب لازاريني، نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بإطلاع المجلس على آخر المستجدات بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
d) Il convient de noter que les attributions du Directeur adjoint de la Division de la comptabilité ont été élargies et qu'elles englobent à présent celles du Trésorier; | UN | )د( ينبغي ملاحظة أن مهام وظيفة نائب مدير شعبة الحسابات قد جرى توسيعها لكي تشمل مهام أمين الخزانة؛ |
Le Directeur adjoint de la Division de la codification, M. Manuel Rama-Montaldo, a assumé les fonctions de secrétaire adjoint de la Commission et de secrétaire des groupes de travail sur le Règlement de procédure et de preuve. | UN | وتولى السيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين، مهام نائب أمين اللجنة وأمين الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |