ويكيبيديا

    "directeur de l'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدير الشؤون الإدارية
        
    • مدير الإدارة
        
    • مدير شؤون الإدارة
        
    • مدير إدارة
        
    • مدير للشؤون الإدارية
        
    • المباشر لمدير الإدارة
        
    • مدير شؤون إدارية
        
    • مديري شؤون الإدارة
        
    • توجيه الإدارة
        
    • مدير مصلحة
        
    • مفوض الخدمات
        
    Le Directeur de l'administration de l'ONUG a porté plainte contre l'ancien consultant auprès du Procureur général du canton de Genève. UN وقرر مدير الشؤون الإدارية بمكتب جنيف رفع دعوى جنائية لدى المدعي العام لمقاطعة جنيف ضد الاستشاري السابق.
    L'Office a un Chef de la Division des systèmes informatiques, placé sous l'autorité du Directeur de l'administration et des ressources humaines. UN ويتولى أمور شعبةِ نُظم المعلومات في الأونروا رئيسٌ يعمل تحت إشراف مدير الشؤون الإدارية والموارد البشرية.
    Son chef conseillerait par ailleurs le Directeur de l'administration de façon à garantir que les divers marchés passés par la FINUL soient d'un bon rapport coût-efficacité. UN ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود.
    La Division, dirigée par un Directeur de l'administration, comprendrait le bureau du Directeur, celui du chef des services administratifs et celui des chef des services de soutien intégré. UN وستضم الشعبة التي سيرأسها مدير الإدارة مكاتب كل من المدير ورئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكاملة.
    Ces services continueront de faire directement rapport au Directeur de l'administration. UN وسوف يظل مدير الإدارة مسؤولا عن هذه الوحدات بصورة مباشرة.
    Directeur de l'administration ou Chef de l'administration UN مدير شؤون الإدارة أو كبير الموظفين الإداريين
    Directeur de l'administration météorologique de la Chine UN دجنغ غووغوانغ مدير إدارة الأرصاد الجوية الصينية
    Le Directeur de l'administration de la Mission, représentant la Division de l'administration, assiste également aux réunions du Comité exécutif, de même que le chef d'état-major et le porte-parole. UN كما يشارك مدير الشؤون الإدارية بالبعثة، ممثلا لشعبة الإدارة، في اجتماعات اللجنة التنفيذية كما هو الشأن بالنسبة لرئيس الأركان والمتحدث الرسمي.
    Directeur de l'administration et du personnel au Ministère des affaires étrangères, Dar es-Salaam, 1973-1975. UN مدير الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين، وزارة الخارجية، دار السلام، 1973-1975.
    Assistent également aux réunions du Comité le Directeur de l'administration de la MINUK, le Chef de cabinet, le Directeur des affaires politiques, le Conseiller juridique et le porte-parole. UN كما يشارك في اجتماعات اللجنة مدير الشؤون الإدارية في البعثة، ورئيس الأركان، ومدير الشؤون السياسية، والمستشار القانوني، والمتحدث باسم البعثة.
    Le Directeur de l'administration de la Mission, représentant la Division de l'administration, assiste également aux réunions du Comité exécutif, de même que le chef d'état-major et le porte-parole. UN ويشارك مدير الشؤون الإدارية في البعثة، ممثلا لشعبة الإدارة، في اجتماعات اللجنة التنفيذية كما هو الشأن بالنسبة لرئيس الأركان والمتحدث الرسمي.
    Le Comité consultatif a été informé que le Directeur de l'administration avait été nommé directeur du projet et que le chef de projet et l'équipe de gestion du projet relèveraient de lui. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مدير شؤون الإدارة سيضطلع بمهام مدير المشروع، وبأن مدير المشروع وفريق إدارة المشروع سيكونان مسؤولَين أمام مكتب مدير الشؤون الإدارية.
    c) Le Directeur de l'administration de l'ONUG; UN (ج) مدير الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    En sa qualité de maître d'ouvrage, le Directeur général donne au Directeur de projet, par l'intermédiaire du Directeur de l'administration, des orientations globales pour la conduite du projet. UN 36 - ويقدم المدير العام، بوصفه مالك المشروع، التوجيه الإداري العام إلى مدير المشروع، عن طريق مدير الشؤون الإدارية.
    Le Directeur de l'administration approuvera les demandes de ressources, examinera tous les rapports destinés au Comité directeur et aux organes directeurs, et suivra et évaluera les résultats obtenus par le Directeur de projet et l'équipe de gestion du projet. UN ويوافق مدير الشؤون الإدارية على طلبات الموارد؛ ويستعرض جميع التقارير التي ترسل إلى اللجنة التوجيهية وإلى مجالس الإدارة؛ ويقوم برصد وتقييم أداء مدير المشروع وفريق المشروع.
    Les 4 postes qui seraient supprimés au Bureau du Directeur de l'administration sont 2 postes des bureaux régionaux et 2 postes du Groupe de la gestion des marchés. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    Chef du secrétariat: en fonction de la nature de la plainte, le Directeur de l'administration peut prendre la direction de l'enquête. UN الرئيس التنفيذي: يتولى مدير الإدارة رئاسة التحقيق، تبعاً لطبيعة الشكوى.
    Personnel de l'organe de contrôle: le Secrétaire général charge le Directeur de l'administration de mener une enquête et de lui faire rapport. UN موظفو الرقابة: يكلف مدير الإدارة من قبل الأمين العام بإجراء التحقيق وتقديم تقرير إليه.
    Bureau du Directeur de l'administration et chefs des bureaux régionaux et locaux UN مكتب مدير الإدارة ورؤساء المكاتب الإقليمية والميدانية
    Il dirige la Section de la sécurité sous la supervision du Directeur de l'administration. UN كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة.
    Le Directeur de l'administration du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux répond aux questions soulevées. UN ورد مدير إدارة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على ما طُرح من أسئلة.
    Il est secondé par un Directeur de l'administration. UN ويساعد الأمين العام المساعد مدير للشؤون الإدارية.
    Le Bureau sera appuyé par un assistant administratif [services généraux (autres classes)] réaffecté du bureau du Directeur de l'administration. UN وسيعزز المكتب بمساعد إداري (وظيفة في فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) تنقل من المكتب المباشر لمدير الإدارة.
    Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération. Le quartier général intégré comportera une division de l'appui à la mission ayant à sa tête un Directeur de l'administration qui sera fonctionnaire de l'ONU. UN وسيجري تنفيذ الأوامر الميدانية من خلال هيكل رئاسي متكامل، يشمل شعبة لدعم البعثة يرأسها مدير شؤون إدارية تابع للأمم المتحدة.
    Le Département de l'appui aux missions a indiqué que la délégation de pouvoir accordée par le Département de la gestion en matière d'achat n'autorisait à sous-déléguer de pouvoirs qu'au Directeur de l'administration ou au chef de l'administration d'une mission extérieure. UN وذكرت إدارة الدعم الميداني أن سلطة الشراء المفوضة من إدارة الشؤون الإدارية قد جعلت التفويض الفرعي للسلطة منها يقتصر على مديري شؤون الإدارة وكبار الموظفين الإداريين في البعثات الميدانية.
    Participation aux travaux du Comité Directeur de l'administration publique (présidé par le Premier Ministre) consacrés à la définition des grandes orientations et aux aspects stratégiques de la gestion de la fonction publique, avec pour résultat l'adoption de 5 règlements de base relatifs aux procédures et au fonctionnement de l'administration UN المشاركة في اجتماعات مجلس توجيه الإدارة العامة (الذي يرأسه رئيس الوزراء) لوضع السياسات والإدارة الاستراتيجية لشؤون الإدارة العامة مما أدى إلى اعتماد 5 قواعد تنظيمية أساسية تتعلق بالإجراءات والأداء الحكوميين لا
    1993 : Directeur de l'administration pénitentiaire et de la réinsertion sociale UN مدير مصلحة السجون وإعادة اﻹدماج في المجتمع، سنة ١٩٩٣.
    Le coordonnateur du Conseil des droits de l'homme de la Jamaïque a alors proposé de parler du problème au Directeur de l'administration pénitentiaire mais l'auteur a préféré en rester là car il craignait les représailles des gardiens. UN وسعى مجلس حقوق اﻹنسان لجامايكا الى إثارة المسألة مع مفوض الخدمات التقويمية، ولكن مقدم البلاغ كان يفضل عدم اتخاذ أي إجراء آخر، خوفا من انتقام الحراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد