Par ailleurs, le retard dans la nomination du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme est préoccupant. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن التأخير في تعيين مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة أمر يدعو إلى القلق. |
Rapport du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن إنعاش وتعزيز المعهد |
Magistrat hors hiérarchie retraité; Directeur de l'Institut international de recherche anti-contrefaçon de médicaments (IRACM) | UN | كبير قضاة متقاعد؛ مدير المعهد الدولي لبحوث مكافحة الأدوية المزيفة. |
M. Mark Halle, Directeur de l'Institut international pour le développement durable (IISD) | UN | السيد مارك هالي، مدير المعهد الدولي للتنمية المستدامة |
M. Raymond Torres, Directeur de l'Institut international d'études sociales de l'Organisation internationale du Travail (OIT) | UN | السيد رايموند توريس، مدير المعهد الدولي للدراسات الاجتماعية، منظمة العمل الدولية |
Des déclarations sont également faites par le Directeur de la Division de la promotion de la femme et l'Administrateur/Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW). | UN | كما أدلى ببيانات مدير شعبة النهوض بالمرأة والمدير المؤقت/مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
1. Se félicite de la nomination du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, et prend note avec satisfaction du travail réalisé par le Directeur par intérim; | UN | ١ - ترحب بتعيين مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وتحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به المدير السابق بالنيابة؛ |
9. Prie le Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme de mettre au point une stratégie de financement et d'établir des liens entre les activités de l'Institut et la base de ressources de celui-ci; | UN | ٩ - تطلب إلى مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة أن يضع استراتيجية للتمويل وأن يقيم رابطة بين أنشطة المعهد وأساسه من الموارد؛ |
Rapport du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut (résolution 2003/57 du Conseil) | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنشيط المعهد وتعزيزه (قرار المجلس 2003/57) |
Rapport du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut (résolution 2003/57 du Conseil) | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنشيط المعهد وتعزيزه (قرار المجلس 2003/57) |
Rapport du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut [résolutions 1988 (LX) et 2003/57 du Conseil] | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنشيط المعهد وتعزيزه (قرارا المجلس 1988 (د - 60) و 2003/57) |
113. À la 6e séance de la COP et à la 9e séance de la COP/MOP, des déclarations ont été faites par le Directeur de l'Institut international du froid et le Secrétaire général par intérim de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole. | UN | 113- في الجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف والجلسة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، أدلى ببيانات كل من مدير المعهد الدولي للتبريد والأمين العام بالإنابة لمنظمة البلدان المصدِّرة للنفط. |
B. Déclarations des organisations intergouvernementales 117. À la 6e séance de la COP et à la 9e séance de la COP/MOP, des déclarations ont été faites par le Directeur de l'Institut international du froid et le Secrétaire général par intérim de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole. | UN | 117- في الجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف والجلسة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، أدلى ببيانات كل من مدير المعهد الدولي للتبريد والأمين العام بالإنابة لمنظمة البلدان المصدِّرة للنفط. |
Rapport du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut (résolutions 1988 (LX) et 2003/57 du Conseil) | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنشيط المعهد وتعزيزه (قرارا المجلس 1988 (د-60) و 2003/57) |
À cette séance, des déclarations ont été faites par Thomas B. Johansson, Directeur de l'Institut international d'économie industrielle et écologique de l'Université de Lund (Suède) et Stephen Karekezi, du Réseau africain de recherche sur les politiques énergétiques (Kenya), présentateurs, et par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, animateur. | UN | 39 - وأدلـى ببيان كل من توماس ب. جوهانسون، مدير المعهد الدولي للاقتصاد البيئـي الصناعي بجامعة لونـد بالسويـد، وستيفيــن كاريكيزي، ممثل الشبكة الأفريقية لبحوث سياسات الطاقة بكينيـا، بوصفهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Des déclarations ont été faites par Thomas B. Johansson, Directeur de l'Institut international d'économie industrielle et écologique de l'Université de Lund (Suède) et Stephen Karekezi, du Réseau africain de recherche sur les politiques énergétiques (Kenya), présentateurs, et par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, animateur. | UN | 38 - وأدلـى ببيان كل من توماس ب. جوهانسون، مدير المعهد الدولي للاقتصاد البيئـي الصناعي بجامعة لونـد بالسويـد، وستيفيــن كاريكيزي، ممثل الشبكة الأفريقية لبحوث سياسات الطاقة بكينيـا، بوصفهما مستعرضين لتقارير، والمبعوث الخاص للأمين العام، بوصفه ميسـِّـرا. |
Rapport du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut (résolutions 1988 (LX) et 2003/57 du Conseil) | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنشيط المعهد وتعزيزه (قرارا المجلس 1988 (د-60) و 2003/57) |
Rapport du Directeur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur l'application des mesures de revitalisation (résolution 1999/54 du Conseil) | UN | تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنفيذ التدابير المتعلقة بتنشيط المعهد (قرار المجلس 1999/54) |
48. S'agissant de l'impact social de la mondialisation, Raymond Torres, Directeur de l'Institut international d'études sociales de l'OIT, a expliqué que la mondialisation, sous la forme du libreéchange et de l'investissement étranger direct, avait entraîné une nouvelle croissance et des créations d'emplois; cela étant, les bénéfices n'avaient pas été partagés équitablement entre les pays et à l'intérieur des pays. | UN | 48- ركّز ريموند طورّيس، مدير المعهد الدولي لدراسات العمل في منظمة العمل الدولية، على أثر العولمة الاجتماعي، فأوضح أن العولمة التي تتخذ شكل التجارة الحرة والاستثمار الأجنبي المباشر قد جلبت نمواً جديداً وخلقت فرص عمل جديدة؛ لكن هاتين الفائدتين اللتين عادت بهما العولمة لم تتوزعا بالتساوي لا بين البلدان ولا داخل كل بلد. |