ويكيبيديا

    "directeur de la mission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدير البعثة
        
    • التوجيهية للبعثة
        
    • مدير بعثة
        
    • مديرا للبعثة
        
    Le Directeur de la Mission se mettra en contact avec les autorités compétentes dès réception de ces rapports. UN وسيتصل مدير البعثة بالسلطات المعنية عند تلقيه تلك التقارير.
    Le Directeur de la Mission se mettra en contact avec les autorités compétentes dès réception de ces rapports. UN وسيتصل مدير البعثة بالسلطات المعنية عند تلقيه تلك التقارير.
    Comme on peut le constater, dans le préambule du projet de résolution, l'Assemblée se réfère aux résolutions précédentes ainsi qu'aux rapports du Directeur de la Mission et du Secrétaire général. UN ويلاحظ أن جــزء الديباجــة من مشروع القرار يتضمن إشارات إلى قرارات سابقة وإلى تقارير كل من مدير البعثة واﻷمين العام.
    20. Le budget actuel n'affecte qu'un seul poste aux affaires autochtones, celui de conseiller du Directeur de la Mission. UN ٢٠ - تشمل الميزانية الحالية اعتمادا لوظيفة واحدة فقط مخصصة لشؤون السكان اﻷصليين، هي وظيفة مستشار مدير البعثة.
    Un rapport sur l'état de l'environnement, rédigé par le Groupe de travail sur l'environnement, a été remis au comité Directeur de la Mission. UN وقُدم تقرير عن حالة البيئة قام بصياغته الفريق العامل المعني بالبيئة إلى اللجنة التوجيهية للبعثة.
    SIXIÈME RAPPORT DU Directeur de la Mission DES NATIONS UNIES UN التقرير السادس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق
    Le Directeur de la Mission s'entretient fréquemment avec le Président de la République et la Commission présidentielle des droits de l'homme à Guatemala, et avec les dirigeants de l'URNG à Mexico. UN ويجتمع مدير البعثة كثيرا مع رئيس الجمهورية ومع لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للرئاسة في مدينة غواتيمالا، ومع قيادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في مدينة مكسيكو.
    Le Directeur de la Mission a rencontré périodiquement le Président de la République et, au Mexique, le Commandant de l'URNG. UN فعقد مدير البعثة اجتماعات دورية مع رئيس الجمهورية، وعقد اجتماعات أخرى في المكسيك مع قيادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Le Directeur de la Mission a considéré que cet assassinat était une violation très grave des droits de l'homme puisqu'il ne s'agissait pas d'un délit de droit commun, mais d'un crime perpétré pour intimider les entités et les personnes qui travaillent pour la défense des droits de l'homme. UN ووصف مدير البعثة عملية الاغتيال بأنها حدث خطير للغاية فيما يتعلق باحترام حقوق اﻹنسان، وأشار الى أنها لا تمثل جريمة عادية وإنما جريمة ترمي الى تخويف هيئات وأفراد يعملون في سبيل الدفاع عن هذه الحقوق.
    4. Le Directeur de la Mission déterminera les localités du Kosovo où du personnel opérationnel sera présent. UN ٤ - وجود ميداني في مواقع حول كوسوفو يحددها مدير البعثة.
    4. Le Directeur de la Mission déterminera les localités du Kosovo où du personnel opérationnel sera présent. UN ٤ - وجود ميداني في مواقع حول كوسوفو يحددها مدير البعثة.
    Un conseiller pour les affaires politiques effectuerait par ailleurs des analyses politiques suivies et complexes à l'intention du Directeur de la Mission, du personnel d'encadrement et de leurs homologues à New York. UN وهذا الموظف يلزم أيضا لمهمة إجراء تحليل سياسي مستمر ومتشعب ﻷغراض مدير البعثة وكبار الموظفين العاملين فيها ونظرائهم في نيويورك.
    2. Prend acte avec satisfaction du rapport du Directeur de la Mission sur les trois premiers mois d'opération de la Mission; UN ٢ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها؛
    Bureau du Directeur de la Mission UN مكتب مدير البعثة
    * Deux agents des services généraux de 1re classe (dont l'un serait affecté au bureau du Directeur de la Mission et l'autre au bureau du Chef de l'administration). UN )أ( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في الرتبة الرئيسية )واحدة في كل من مكتب مدير البعثة ومكتب رئيس الموظفين الاداريين(.
    8. Le Directeur de la Mission recevra des autorités compétentes des mises à jour périodiques concernant d'éventuelles allégations d'abus commis par des militaires ou des policiers et l'état des actions disciplinaires ou judiciaires prises contre les individus impliqués dans ces affaires. UN ٨ - سيتلقى مدير البعثة تقارير دورية من السلطات المعنية بشأن ما قد يقدم من ادعاءات بتجاوزات أفراد الجيش أو الشرطة لسلطاتهم، وعما يتخذ من إجراءات تأديبية أو قانونية ضد اﻷشخاص المورطين في تلك التجاوزات.
    10. Le Directeur de la Mission réunira, si besoin est, les représentants de communautés et d'autorités nationales pour échanger avec eux des informations et leur donner des indications sur l'application de l'accord établissant la Mission de vérification. UN ١٠ - سيجتمع مدير البعثة عند الاقتضاء بممثلي المجتمعات المحلية الوطنية والسلطات الوطنية لتبادل المعلومات وتقديم التوجيه بشأن تنفيذ الاتفاق المنشئ لبعثة التحقق.
    11. Le Directeur de la Mission rendra compte des progrès réalisés ou des cas d'inobservation ou d'absence de coopération de la part d'une des parties envers l'OSCE et autres organisations. UN ١١ - سيقدم مدير البعثة إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات تقارير عما يحرز من تقدم وعن مدى امتثال وتعاون مختلف اﻷطراف.
    1. Un centre de coordination, compétents pour un secteur donné, sera établi au chef-lieu de chacune des opstina du Kosovo sous l'autorité du Directeur de la Mission fixé à Pristina. UN ١ - ستنشأ مراكز تنسيق في العاصمة وفي كل مقاطعة )أوبستينا( في كوسوفو مع مجال مسؤولية محدد لكل منها، تحت إشراف مدير البعثة في بريستينا.
    Les demandes des chefs de service étaient ensuite étudiées par le Bureau du budget, puis approuvées par le comité Directeur de la Mission avant d'être soumises au Département pour examen. UN وتبعا لذلك، يقوم مكتب الميزانية باستعراض تلك الطلبات وتوافق عليها اللجنة التوجيهية للبعثة قبل تقديمها إلى الإدارة لاستعراضها.
    CINQUIÈME RAPPORT DU Directeur de la Mission DES NATIONS UNIES POUR LA VÉRIFICATION DES DROITS DE L'HOMME ET DU RESPECT DES ENGAGEMENTS PRIS AUX TERMES DE L'ACCORD GÉNÉRAL RELATIF AUX DROITS DE L'HOMME UN التقرير الخامس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الـواردة فــي الاتفــاق الشامــل بشــأن حقــوق اﻹنسـان في غواتيمالا
    Le jour même, le Secrétaire général a nommé M. Leonardo Franco Directeur de la Mission. UN وفي نفس اليوم، عين اﻷمين العام السيد ليوناردو فرانكو مديرا للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد