Général Siham Harakeh, Directeur des opérations à la Sûreté générale | UN | اللواء سيهام حركة، مدير العمليات في الأمن العام |
Le Directeur des opérations de la Banque mondiale pour les deux Congo a récemment déclaré que le Congo est à la tête des pays africains en matière de gestion des forêts. | UN | وقال إن مدير العمليات لدولتي الكونغو في البنك الدولي أعلن مؤخرا أن الكونغو تتزعم الدول الأفريقية في إدارة الأحراج. |
Le Directeur des opérations de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient a parlé d'un " coup d'épée dans l'eau " . | UN | وقد وصفها مدير العمليات بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل الفلسطينيين في الشرق الأدنى بأنها لا تمثل سوى نقطة في بحر. |
Le Directeur des opérations continuera de suivre l’application de cette directive. | UN | وسيواصل مدير عمليات المكتب رصد مدى التقيد بهذا التوجيه. |
Le Directeur des opérations de l'ONUDC a souligné que les activités de réduction de la demande du programme contre les drogues accusaient qu'il y avait un grave déficit de ressources dans la demande de la réduction de la demande du budget-programme. | UN | وبيّن مدير عمليات المكتب أن هناك نقصا خطيرا في التمويل في مجال خفض الطلب على المخدرات في برنامج المخدرات. |
Le Directeur des opérations continuera de surveiller le respect de cette directive. | UN | وسيواصل مدير العمليات رصد الامتثال لهذا التوجيه. |
Le Directeur des opérations continuera de surveiller le respect de cette directive. | UN | وسيواصل مدير العمليات رصد الامتثال لهذا التوجيه. |
Le Directeur des opérations du Bureau continuera de veiller à l'application de cette directive. | UN | وسيواصل مدير العمليات في المكتب رصد الامتثال لهذا التوجيه. |
Les services du Directeur des opérations, de création récente, ont été chargés d'améliorer et de systématiser l'utilisation des fichiers. | UN | وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي. |
Le Directeur exécutif a prié le Directeur des opérations de réexaminer la question de l'évaluation, projet par projet, des coûts et honoraires. | UN | وقد طلب المدير التنفيذي إلى مدير العمليات أن يعاود دراسة مسألة تقييم تكاليف وأتعاب كل مشروع على حدة. |
Les services du Directeur des opérations, de création récente, ont été chargés d'améliorer et de systématiser l'utilisation des fichiers. | UN | وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي. |
Le Directeur exécutif a prié le Directeur des opérations de réexaminer la question de l'évaluation, projet par projet, des coûts et honoraires. | UN | وقد طلب المدير التنفيذي إلى مدير العمليات أن يعاود دراسة مسألة تقييم تكاليف وأتعاب كل مشروع على حدة. |
Plusieurs délégations posent des questions quant au transfert du Bureau du Directeur des opérations pour la région des Grands Lacs en Afrique vers le Siège. | UN | واستفسرت وفود عديدة عن إعادة مكتب مدير العمليات لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا إلى المقر. |
Il souligne, toutefois, que le Directeur des opérations continuera de passer beaucoup de temps dans la région. | UN | غير أنه أكد أن مدير العمليات سيظل يقضي قدراً كبيراً من وقته في المنطقة. |
ONU-Femmes considère qu'il est nécessaire de lancer le projet sur le terrain, où il devrait être géré par le Directeur des opérations internationales dans les bureaux de région. | UN | وترى الهيئة أنه يتعين بدء تنفيذ هذه الخطة في الميدان، حيث تعتبر أن مدير العمليات الدولية ينبغي أن يدير تلك الخطة في المكاتب الإقليمية. |
Le deuxième orateur sera M. Ian Mansfield, Directeur des opérations du Centre international de Genève pour le déminage humanitaire. | UN | والمتكلم الثاني، هو السيد إيان مانسفيلد، مدير العمليات في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
Une de ces mesures est la création de postes de Directeur des opérations dans plus de 40 bureaux de pays. | UN | ومن هذه التدابير إنشاء وظيفة مدير عمليات في أكثر من 40 مكتبا قطريا. |
Le Directeur des opérations de l'UNRWA dans la bande de Gaza a été saisi de cette affaire qui est en cours d'examen. | UN | وأحيلت القضية إلى مدير عمليات الأونروا في المكتب الميداني في غزة وما زالت قيد الاستعراض. |
Dans la bande de Gaza, des Palestiniens armés inconnus ont ouvert le feu sur un véhicule de l'Office qui transportait le Directeur des opérations de Gaza. | UN | وفي قطاع غزة، أطلق مسلحون فلسطينيون مجهولون النار على مركبة تابعة للأونروا كانت تقل مدير عمليات الوكالة في غزة. |
Les principales attributions du Directeur des opérations sont les suivantes : | UN | وتتمثل المهام الأساسية لمدير العمليات فيما يلي: |
A preuve les débats qu'ont déjà tenus sur ce point des organes comme le Comité Directeur des opérations sur le terrain et le Groupe d'examen des politiques de formation pour les opérations hors Siège. | UN | ويتجلى هذا في المناقشات التي دارت في محافل مثل اللجنة التوجيهية للعمليات الميدانية وفريق السياسات التدريبية للعمليات الميدانيـة. |
Le Directeur des opérations de l'Office des Nations Unies à Nairobi est membre de droit du Conseil et fait fonction de secrétaire du Conseil. | UN | ومدير العمليات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو عضو بحكم منصبه ويعمل كأمين للمجلس. |
Il considère également que la nomination d'un Directeur des opérations devrait produire une amélioration dans le contrôle de l'exécution. | UN | ويرى المكتب أيضا أن الرصد ينبغي أن يتحسن بتعيين مدير للعمليات. |
Le Directeur des opérations et le Directeur financier relèvent chacun directement de l'Administrateur de la Caisse. | UN | ويقدم كل من رئيس العمليات ورئيس الخدمات المالية تقارير منفصلة مباشرة إلى كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق. |
Les candidatures ont été sélectionnées en fonction des compétences des intéressés, dans le cadre du mécanisme de remplacement des fonctionnaires de carrière pour le poste de Directeur des opérations. | UN | وأجريت عملية اختيار تستند إلى الكفاءة من أجل التخطيط التعاقبي للمسار الوظيفي لمديري العمليات. |
Ces postes de Directeur des opérations ont été transformés en postes soumis à recrutement international et un certain nombre de directeurs des opérations recrutés sur le plan international ont posé leur candidature pour des postes soumis à recrutement international dans d'autres pays ou régions et les ont obtenus. | UN | وقد حُولت وظائف مديري العمليات إلى وظائف دولية ونجح عدد من مديري العمليات الوطنيين في المنافسة على الترشح لوظائف دولية لمديري عمليات في بلدان أو مناطق أخرى. |