Chef du département voulant recruter un consultant en consultation avec le Directeur des ressources humaines | UN | رئيس الإدارة القائمة بالتعيين بالتشاور مع مدير الموارد البشرية |
Chef du département voulant recruter un consultant en consultation avec le Directeur des ressources humaines | UN | رئيس الإدارة القائمة بالتعيين بالتشاور مع مدير الموارد البشرية |
Les membres du personnel peuvent faire appel devant le Groupe d'étude des contraintes spéciales, qui examine les éléments de la situation de chaque membre du personnel et formule des recommandations qui sont soumises au Directeur des ressources humaines pour approbation. | UN | فيمكن توجيه التماسات إلى الفريق الذي ينظر في ظروف الموظفين ويخرج بتوصيات تُقدَّم إلى مدير الموارد البشرية لإقرارها. |
En réponse au représentant de la Norvège, il note que le poste de Directeur des ressources humaines a récemment été publié à l'attention de candidats internes et externes. | UN | وردا على ممثل النرويج أفاد بأن منصب مدير الموارد البشرية أُعلن مؤخرا عن فتح باب الترشح له من داخل المنظمة وخارجها. |
La Directrice exécutive adjointe du FNUAP aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion et le Directeur des ressources humaines ont introduit le rapport du FNUAP (DP/FPA/2011/2). | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) ومدير شعبة الموارد البشرية، بالصندوق، تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2011/2). |
Directeur des ressources humaines de la Commission des affaires juridiques et constitutionnelles; Membre du Conseil national des femmes; Membre du Conseil consultatif national sur la lutte contre la corruption; Contribution à la politique nationale de lutte contre la corruption; Compétence en recouvrement d'avoirs Rumaziminsi N. | UN | مديرة الموارد البشرية في المفوضية القانونية الدستورية الوطنية؛ عضو المجلس الوطني للمرأة؛ عضو المجلس الاستشاري الوطني لمكافحة الفساد؛ عملت في صوغ السياسة الوطنية لمكافحة الفساد؛ خبرة في استرداد الموجودات. |
Le Groupe examine les circonstances particulières de chaque membre du personnel et énonce des recommandations qui sont soumises au Directeur des ressources humaines pour approbation. | UN | وينظر الفريق في الظروف الخاصة بكل موظف من هؤلاء الموظفين ويصدر توصيات تعرض على مدير الموارد البشرية لإقرارها. |
Novembre 1993 Directeur des ressources humaines au Ministère de | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ - مدير الموارد البشرية في وزارة التعليم الوطني. |
6) Un Directeur des ressources humaines éminent au regard de la promotion de la condition de la femme et de l'égalité des chances en matière d'emploi - distinction honorifique. | UN | 6- مدير الموارد البشرية الرائد في تعزيز مركز المرأة وتحقيق تكافؤ فرص العمل - جائزة شرفية؛ |
Une gestion des ressources humaines rationnelle et professionnelle avec, si possible, des contacts ou une voie hiérarchique directs entre le Directeur des ressources humaines et le chef de secrétariat; | UN | الإدارة الحكيمة والمهنية للموارد البشرية، بما يشمل، عند الإمكان، الاتصال المباشر أو وجود خط إبلاغ بين مدير الموارد البشرية والرئيس التنفيذي؛ |
Tous les membres du personnel s'interrogeant sur des activités extérieures ont bénéficié de conseils confidentiels et ont été informés du fait qu'ils devaient obtenir une autorisation préalable du Directeur des ressources humaines. | UN | وتلقى جميع الموظفين الذين طرحوا أسئلة عن الأنشطة الخارجية مشورة في طي الكتمان وأُبلغوا بأن القيام بتلك الأنشطة يتطلب إذنا من مدير الموارد البشرية. |
Lorsque des fonctionnaires dont le comportement est insuffisant ou dont les services ne donnent pas satisfaction ne s'améliorent pas, le Directeur des ressources humaines a le pouvoir de prendre à leur encontre les mesures administratives suivantes: retenue de l'augmentation périodique de traitement (avancement d'échelon), réaffectation à un poste plus adapté et licenciement pour services insatisfaisants. | UN | وعندما لا يحسّن الموظفون الذين لا يؤدون الحد الأدنى المطلوب أو سيئو الأداء عملهم، تكون لدى مدير الموارد البشرية صلاحية فرض تدابير إدارية عليهم نتيجة لسوء أدائهم. |
Lorsque des fonctionnaires dont le comportement est insuffisant ou dont les services ne donnent pas satisfaction ne s'améliorent pas, le Directeur des ressources humaines a le pouvoir de prendre à leur encontre les mesures administratives suivantes: retenue de l'augmentation périodique de traitement (avancement d'échelon), réaffectation à un poste plus adapté et licenciement pour services insatisfaisants. | UN | وعندما لا يحسّن الموظفون الذين لا يؤدون الحد الأدنى المطلوب أو سيئو الأداء عملهم، تكون لدى مدير الموارد البشرية صلاحية فرض تدابير إدارية عليهم نتيجة لسوء أدائهم. |
Directeur des ressources naturelles | UN | مدير الموارد الطبيعية |
Elle a réaffirmé la préoccupation exprimée par le Directeur des ressources humaines et le Directeur général du fait qu'aucun accord satisfaisant n'avait pu être mis au point sur l'indemnité de subsistance en opération spéciale pour les lieux d'affectation famille non autorisée. | UN | وأكدت نائبة المدير التنفيذي القلق الذي أعرب عنه مدير الموارد البشرية والمدير التنفيذي بسبب عدم التوصل إلى اتفاق مرضٍ بشأن بدل المعيشة المتعلق بالعمليات الخاصة بالنسبة إلى مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر. |
Bureau du Directeur des ressources humaines | UN | مكتب مدير الموارد البشرية |
Le Comité est composé du Directeur du Cabinet du Directeur général pour la planification et la communication stratégiques (Président), du Directeur des finances et du Directeur des ressources humaines. | UN | مدير مكتب المدير العام لشؤون التخطيط الاستراتيجي والاتصال (الرئيس)؛ مدير المالية؛ مدير الموارد البشرية. |
2. Directeur des ressources humaines | UN | مدير الموارد البشرية |
Plusieurs délégations ont remercié les directrices exécutives adjointes sortantes et l'ancien Directeur des ressources humaines de l'excellent travail qu'ils avaient accompli au FNUAP. | UN | 83 - وشكرت عدة وفود نائبي المدير التنفيذي ومدير شعبة الموارد البشرية الذين انتهت خدمتهم على ما قدموه من خدمة ممتازة للصندوق. |
La Directrice exécutive adjointe du FNUAP aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion et le Directeur des ressources humaines ont introduit le rapport du FNUAP (DP/FPA/2011/2). | UN | وقدمت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (العلاقات الخارجية وشؤون الأمم المتحدة والإدارة) ومدير شعبة الموارد البشرية، بالصندوق، تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2011/2). |
Des exposés ont été faits par Leslie Walling, Directeur des ressources naturelles et Directeur exécutif de l'Association pour la conservation des Caraïbes, et Albert Binger, ancien Directeur du Centre pour l'environnement et le développement de l'Université des Indes occidentales et ancien Président de la planification stratégique de la Fondation Rockefeller. | UN | وقدمت بيانات من قبل ليزلي وولينغ، مديرة الموارد الطبيعية والمديرة التنفيذية لرابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي؛ والبروفسور ألبرت بينغر، المدير السابق لمركز البيئة والتنمية في جامعة جزر الهند الغربية والرئيس السابق للتخطيط الاستراتيجي في مؤسسة روكفلر. |