ويكيبيديا

    "directeur du centre de services régional" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي
        
    • التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية
        
    Le cadre de gouvernance du Centre de contrôle sera rigoureusement respecté et surveillé par le Conseil technique opérationnel et le Comité directeur du Centre de services régional. UN وسيتم التقيد تماما بإطار الحوكمة وسيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Un examen a été effectué et le Comité directeur du Centre de services régional a souscrit aux propositions. UN أجري استعراض وأيدت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات
    Un examen a été effectué et le Comité directeur du Centre de services régional a souscrit aux propositions. UN استعرضت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات وأقرتها
    Nécessité de renforcer le fonctionnement du Comité directeur du Centre de services régional UN ضرورة أن تعمل اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بطريقة أقوى
    Par ailleurs, les représentants des missions qui s'associent à l'élaboration et à la mise en œuvre des initiatives participent aux réunions du groupe de travail sur les modules et à celles du Comité directeur du Centre de services régional. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو البعثات الميدانية المنخرطة في تصميم وتنفيذ إجراءات تتعلق بالاستراتيجية في اجتماعات فريق العمل المعني بتطبيق نظام الوحدات واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية.
    Les réunions de ce comité directeur, qui dirige le processus d'approbation pour la planification des acquisitions conjointes, se tiennent en même temps que les sessions du Comité directeur du Centre de services régional. UN وتعقد تلك اللجنة التوجيهية، التي تشرف على عملية الموافقة على التخطيط المشترك لعمليات الاقتناء، اجتماعاتها الفصلية بالتوازي مع دورات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    La feuille de route du Centre de contrôle en ce qui concerne les fonctions en suspens a été approuvée par le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe en janvier 2013. UN وأقرّت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي في كانون الثاني/يناير 2013 خريطة طريق مركز المراقبة التي تشمل المهام المتبقية.
    Afin de mettre en place un mécanisme d'enregistrement et de comptabilisation des coûts, le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe a approuvé une proposition de document de financement type en juillet 2013. UN 161 - من أجل إنشاء آلية لتسجيل التكاليف والإبلاغ عنها، أقرت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي اقتراحاً يدعو إلى إعداد وثيقة تمويل نموذجية في تموز/يوليه 2013.
    Le fonctionnement du Conseil des clients a été renforcé en y admettant des représentants du Département des affaires politiques et des missions et en veillant à ce que les réunions se tiennent régulièrement, et en assurant le suivi de la mise en œuvre des décisions du Comité directeur du Centre de services régional au moyen de visioconférences ou de téléconférences hebdomadaires. UN وجرى تعزيز أساليب عمل مجلس العملاء عن طريق ضم ممثلين من إدارة الشؤون السياسية والبعثات الميدانية، وضمان تخطيط مواعيد الاجتماعات في الوقت المناسب وعلى نحو متسق؛ وعن طريق متابعة تنفيذ قرارات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي من خلال التداول عن بعد بالفيديو أسبوعيا.
    L'Administration a indiqué que le cadre de gouvernance du Centre de contrôle sera rigoureusement respecté par le Centre de services régional et surveillé par le Conseil technique opérationnel et le Comité directeur du Centre de services régional. UN 180 - وعلقت الإدارة بأن مركز الخدمات الإقليمي سيتقيد بدقة بإطار حوكمة مركز المراقبة والذي سيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Le Conseil des clients fonctionne mieux depuis que des représentants du Département des affaires politiques et des missions y sont admis, que ses réunions se tiennent régulièrement et que le suivi de la mise en œuvre des décisions du Comité directeur du Centre de services régional est assuré par l'entremise de visioconférences ou de téléconférences hebdomadaires. UN وجرى تعزيز أداء مجلس العملاء عن طريق ضم ممثلين من إدارة الشؤون السياسية والبعثات الميدانية، وضمان تحديد مواعيد الاجتماعات في الوقت المناسب وعلى نحو متسق، وعن طريق متابعة تنفيذ قرارات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي من خلال التداول أسبوعيا بالفيديو أو الهاتف.
    En février 2014, le Comité directeur du Centre de services régional a approuvé une nouvelle structure hiérarchique pour le Centre, qui compte désormais un Groupe de la gestion du changement et de la communication. Le nouvel organigramme a été présenté à l'Assemblée générale dans le cadre du rapport publié sous la cote A/68/731. UN ففي شباط/فبراير 2014، أقرت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي هيكلا تنظيميا جديدا يتضمن وحدة لإدارة التغيير والاتصالات وقد عرض الهيكل التنظيمي على الجمعية العامة (A/68/731).
    Le Conseil technique opérationnel est aussi chargé de faire en sorte que le document soit régulièrement examiné et actualisé afin de l'adapter aux nouveaux besoins. En outre, le Département de l'appui aux missions a établi la feuille de route du Centre de contrôle pour la période prenant fin le 30 juin 2014 et la soumettra pour approbation à la prochaine réunion du Comité directeur du Centre de services régional. UN والمجلس التقني التشغيلي مكلف أيضا بكفالة استعراض هذه الوثيقة واستكمالها بشكل منتظم بغرض تكييفها مع الاحتياجات الجديدة؛ وعلاوة على ذلك، قامت إدارة الدعم الميداني بوضع خريطة طريق لمركز المراقبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، وأنها ستُعرض على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    S'agissant de la partie c) de la recommandation, le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe a examiné et approuvé le transfert de postes et de fonctions ressortissant aux ressources humaines et aux finances. UN 119 - وفيما يتعلق بالجزء (ج) من التوصية، استعرضت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي نقل الوظائف والمهام في مجالي الموارد البشرية والشؤون المالية ووافقت عليه.
    Au cours de l'année écoulée, le Comité directeur de la stratégie globale d'appui aux missions, le Comité directeur du Centre de services mondial et le Comité directeur du Centre de services régional se sont réunis régulièrement pour définir les orientations et suivre l'application de la stratégie. UN 36 - وفي العام الماضي، اجتمعت اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي بصورة منتظمة لتحديد التوجه العام وتتبع التقدم المحرز في التنفيذ.
    Le Comité consultatif rappelle que le dispositif de gouvernance de la stratégie globale d'appui aux missions comprend un Comité directeur de la stratégie globale d'appui aux missions, composé de représentants des Départements de l'appui aux missions, de la gestion, des opérations de maintien de la paix et des affaires politiques et de représentants des missions et du Comité directeur du Centre de services régional (voir A/65/643, par. 4). UN 207 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن إطار الحوكمة لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي يتضمن إنشاء لجنة توجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تضم أعضاء من إدارات الدعم الميداني، والشؤون الإدارية، وعمليات حفظ السلام، والشؤون السياسية، فضلا عن ممثلين من البعثات الميدانية واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي (انظر A/65/643، الفقرة 4).
    Les dernières révisions apportées à la feuille de route et au cadre logique ont été approuvées par le Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe lors de ses réunions d'avril et de novembre 2013, respectivement. UN وتمت الموافقة على التنقيحات الأخيرة لخريطة الطريق وللإطار المنطقي في اجتماع اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية بعنتيبي في نيسان/أبريل 2013 وتشرين الثاني/نوفمبر 2013 على التوالي.
    Le Comité spécial note la création du Comité directeur du Centre de services régional et demande au Secrétariat de prévoir, lors de ses séances d'information bimensuelles, un compte rendu des accords conclus entre les missions au sujet de l'établissement de l'ordre des priorités dans la répartition des tâches au Centre de services régional à Entebbe. UN 223 - وتحيط اللجنة الخاصة بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة نصف الشهرية الترتيبات بين البعثات لتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    Le Comité spécial prend note de la création du Comité directeur du Centre de services régional et demande au Secrétariat de lui rendre compte, aux séances d'information bimestrielles, des accords conclus entre les missions au sujet de l'établissement de l'ordre des priorités dans la répartition des tâches au Centre de services régional d'Entebbe. UN 70 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة التي تعقد كل شهرين الترتيبات المبرمة بين البعثات فيما يتعلق بتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد