15 heures-17 h 30 DÉCLARATION DU Directeur exécutif de l'UNOPS | UN | بيان من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
midi Déclaration du Directeur exécutif de l'UNOPS | UN | بيان من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Entendu une mise à jour du Directeur exécutif de l'UNOPS; | UN | استمع إلى معلومات مستكملة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
À l'occasion de l'examen de ces questions, le Comité a rencontré le Directeur exécutif de l'UNOPS et ses collaborateurs, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في هذه المسائل، مع المدير التنفيذي للمكتب وزملائه، الذين قدّموا معلومات إضافية. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS nomme le Président du Comité. | UN | ويتولى المدير التنفيذي للمكتب أيضا تعيين رئيس هذه اللجنة. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS a été prié de présenter la note de synthèse au nom des six organismes. | UN | ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست. |
Entendu une mise à jour du Directeur exécutif de l'UNOPS. | UN | استمع إلى معلومات مستكملة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Déclaration du Directeur exécutif de l'UNOPS | UN | بيان من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Débat consacré à l'UNOPS Entendu une mise à jour du Directeur exécutif de l'UNOPS; | UN | استمع إلى معلومات مستكملة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Durant l'examen de ces questions, le Comité s'est entretenu avec le Directeur exécutif de l'UNOPS et ses collaborateurs, qui lui ont fourni des informations complémentaires. | UN | وأثناء نظرها في هذين البندين، اجتمعت اللجنة مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وزملائه، الذين قدموا معلومات إضافية. |
86. Le Directeur exécutif de l'UNOPS a indiqué que son organisation était disposée à revoir la conception et le but du rapport présenté au Conseil économique et social. | UN | 86 - وأشار المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى أن المكتب مستعد لمعاودة النظر في تصميم التقرير المقدم إلى المجلس والغرض منه. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS a insisté sur l'importance du renforcement des capacités et de la durabilité, et il s'est félicité de l'appel lancé en faveur de l'accélération de la réforme des modes de fonctionnement. | UN | وسلط المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الضوء على أهمية بناء القدرات والاستدامة ورحب بالدعوة إلى تسريع إصلاح ممارسات الأعمال. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS a insisté sur l'importance du renforcement des capacités et de la durabilité, et il s'est félicité de l'appel lancé en faveur de l'accélération de la réforme des modes de fonctionnement. | UN | وسلط المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الضوء على أهمية بناء القدرات والاستدامة ورحب بالدعوة إلى تسريع إصلاح ممارسات الأعمال. |
On maintient en place le Comité de coordination de la gestion sous la présidence de l'Administrateur, et le Directeur exécutif de l'UNOPS en devient membre de plein droit. | UN | الخيار 1 - تستمر اللجنة برئاسة مدير البرنامج ويصبح المدير التنفيذي للمكتب عضوا كامل العضوية فيها. |
Il devrait se réunir au moins une fois par an à la demande de son Président, le Directeur exécutif de l'UNOPS, afin que l'UNOPS et ses usagers puissent se concerter régulièrement. | UN | وينبغي أن تعقد اجتماعاته بدعوة من المدير التنفيذي للمكتب وبرئاسته، وذلك ليؤدي دور منتدى منتظم للتشاور بين المكتب وعملائه. وينبغي أن يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Les membres de la Commission ont dit apprécier la présentation et les explications du Directeur exécutif de l'UNOPS et de son équipe. | UN | 150 - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للعرض والشرح المقدميْن من المدير التنفيذي للمكتب وفريقه. |
Le Groupe de l'audit interne et des investigations prend part aux réunions du comité à titre consultatif et exerce des fonctions d'assurance qualité dans le cadre des rapports qu'il présente au Directeur exécutif de l'UNOPS. | UN | ويشارك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في اجتماعات مجلس إدارة المشروع على أساس استشاري، وذلك بهدف تقديم تقارير بشأن ضمان الجودة إلى المدير التنفيذي للمكتب. |
Le Directeur exécutif de l’UNOPS exerce les fonctions de Secrétaire du Comité. | UN | ويعمل المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بوصفه أمينا للجنة التنسيق اﻹداري. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS a été prié de présenter la note de synthèse au nom des six organismes. | UN | ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست. |
2. Fait sien le plan stratégique proposé par le Directeur exécutif de l'UNOPS dans le document DP/2009/36; | UN | 2 - يقر الخطة الاستراتيجية بصيغتها المقترحة من المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع والواردة في الوثيقة DP/2009/36؛ |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS et les directeurs des départements respectifs sont responsables de la mise en œuvre des recommandations. | UN | والمدير التنفيذي للمكتب ومديرو الإدارات هم المسؤولون عن تنفيذ التوصيات. |